Уроки французского фарабиеведения

30891
Гульжихан Нурышева, доктор философских наук, Лаура Турарбекова, доктор философии

Изначально французское фарабиеведение было неотделимо от изучения всех авторов эпохи золотого века арабоязыч­ной философии. А также от знания языков, на которых писали средневековые арабские философы. Речь не только об арабском или персидском языках, но также о древнегреческом языке и латыни. Изучая творчество Абая, нельзя считаться специалистом в области абаеведения, не читая «Слова назидания» в оригинале, так нельзя и прослыть специалис­том в философии аль-Фараби, не имея возможности прочесть его трактаты по-арабски.

Можно читать трактаты аль-Фараби в переводе на казахский и русский языки, но при этом необходимо осознавать, что всякий перевод – это интерпретация переводчика, более или менее приближенная к оригиналу. Вот почему изучение всего пласта арабоязычной философии данного периода не сводится к прос­тому воспроизводству текстов. Огромное значение имеет анализ текстов средневековых философов с точки зрения современной методологии. К примеру, французская философская школа не всегда изучает наследие аль-Фараби и других средневековых арабоязычных философов как неделимый корпус текстов. Весь средневековый арабоязычный корпус делится на своего рода отрасли философского знания. Например, научный центр Жиль Гастон Гранже совместно с проектом SPHERE занимаются изучением арабоязычной средневековой эпистемологической традиции. В 2015 году центром Гранже был организован семинар под названием «Арабская математика», в работе которого принимал участие профессор, специалист по истории и философии науки марокканского университета Мохаммеда V Мохаммед Абаттой на тему «Новый механический корпус: тексты арабской науки о весах. Переводы и историческое значение». Такой пример международной коллаборации в сфере изучения арабской философской традиции – не редкость для французских научных центров.

Некоторые другие исследователи акцентируют внимание на политической составляющей философии Абу Насра и его ­современников и последователей. Примером подобных исследований могут служить труды классика в области средневековой арабо­язычной философии Анри Корбэна, в особенности его «История исламской философии».

Во многих своих работах Корбэн настаивает на том, что мусульманская мысль не ограничивается эллинизирующими философами (к числу которых, без сомнения, относит он и аль-Фараби), суннитским каламом или даже суфизмом, а история мусульманской философской мысли не заканчивается Аверроэсом.

Ценность трудов Корбэна для мирового фарабиеведения заключается в рассмотрении философии аль-Фараби в контексте истории мусульманских философских концепций как его неотъемлемой составляющей.

Еще один специалист по философии средневекового Востока – Али Бенмаклуф – высказывается в пользу теории тюркского происхождения аль-Фараби, характеризуя последнего как основателя специфи­ческой Багдадской школы логики в Х веке. Соглас­но Али Бенмаклу­фу, творчество аль-Фараби гармонизирует ­древнегреческие философские источники с экзегезой Корана и арабской литературной традицией.

В радиопередаче «Франс Кюльтюр», посвященной выходу в свет последней монографии Али Бенмаклуфа «Почему надо читать арабских философов», автор утверждает, что философия арабских перипатетиков объединяет разум и интуицию, рассуждает и вдохновляет, размышляет, медитирует и созерцает, то есть создает бесконечно богатый философский дискурс, ассимилированный западной цивилизацией и незаслуженно забытый ею.

Аль-Фараби, единственный философ своего времени, создав­ший стройную политическую теорию, привлекает многих современных авторов. Так, например, Амор Черни пуб­ликует в 2015 году труд «Город и его взгляды, политика и метафизика в трудах Абу ­Насра аль-Фараби», являющийся синтетическим исследованием философских идей аль-Фараби, представленных как истинно философская, строгая и последовательная система. Публикация данного труда завершает цикл из 4 предыдущих работ Амора Черни: «Трактат о взглядах жителей добродетельного города», 2011 г.; «Гражданская политика и принципы существования», 2012 г.; «Религия», 2012 г.; «Классификация наук», 2015 г. Все тексты являются переводом оригинальных трудов аль-Фараби на французский язык и сопровождаются критическими комментариями Амора Черни, подкрепленными выдержками из работ других философов арабского мира или греческих философов древнос­ти. Строгий иерархический порядок, свойственный философии аль-Фараби, охватывает три ключевые области, описанные в трех частях книги Амора Черни: «Логика», «Онтология» и «Политика». Данный труд Амора Черни является примером редкого для французского фарабиеведения системати­ческого подхода к изу­чению философии аль-Фараби.

Особняком стоят труды немецко-американского историка философии Лео Штрауса, на идеи которого зачастую ссылаются многие французские философы. Хотя наиболее обширная работа Штрауса об аль-Фараби, Маймониде и других средневековых исламских и иудейских философах в 1930-х годах – это работа «Философия и Закон», 1935 г., его взгляды на средневековую исламскую философскую традицию наи­более очевидно высказаны в небольших произведениях, которые были опубликованы после «Философии и Закона».

Штраус предположил, что классическое и средневековое искусство эзотерического письма является подходящим примером: тексты Маймонида и аль-Фараби, а также Платона заставляют своих читателей мыслить, обучают их независимо от ранее полученных знаний. Теория эзотери­ческого письма аль-Фараби получила широкое распространение среди западных исследователей его творчест­ва. Данное положение теории Штрауса легло в основу многих современных франкофонных прочтений философских политических и религиозных идей Абу Насра.

Профессор арабо-исламской философии департамента философии факультета гуманитарных и социальных наук Университета Туниса Менсиа Мокдад Арфа также может считаться франкофонным философом, несмот­ря на то, что он родился, жил и работает в настоящее время в Тунисе. Его статья «Аль-Фараби и наука», опубликованная в марте 2017 года, является весомым вкладом в процесс развития фарабианской политической мысли.

В чисто философской исламской традиции аль-Фараби, без сомнения, является наиболее важным политическим философом. Аль-Фараби рассматривает как основную ­составляющую политической власти легитимизацию. Теории легитимации как таковой не существует в философии аль-Фараби, но присутствует сознание ее ­необходимости в политической жизни города и присутствует описание путей ее осуществления. Вместе с тем аль-Фараби изучает различные типы общества, указывая на принципы их политической организации.

Изучение политической философии аль-Фараби имеет огром­ное значение для казахстанского общества. Изучить взгляды аль-Фараби и наших современников, специализирующихся на его тео­риях, нам необходимо. Этому послужат профессиональные философские переводы не только собственно трактатов Абу Насра, но также и таких ученых, как вышеназванные Менсиа Мокдад Арфа, Лео Штраус, Амор Черни, Али Бенмаклуф и многие другие.

Арабская логика – это еще один глубоко изучаемый аспект философии аль-Фараби. С этой точки зрения интерес представляют труды таких авторов, как например, профессор университета Туниса Салуа Чатти. Одна из ее работ исследует логи­ческие сис­темы ранних логиков в арабской традиции с теоретической точки зрения, обеспечивая полную панораму ранней арабской логики и цент­рируя ее в обширном историческом контексте. Тщательно изучив труды первых арабских логиков, аль-Фараби, Авиценны и Аверроэса, автор анализирует их теории, обсуждает их связь с силлогистикой Аристотеля и его последователей, а также анализирует их влияние на более поздние логические системы. Детально излагая теории, которые до сих пор не изучались в западных странах, автор предлагает оценить арабскую логику в широком ­историческом контексте.

Марун Ауад, доктор философии и доктор филологии университета Париж 1 Пантеон Сорбонна, также посвящает себя изучению арабской философии. В круг его научных интересов входит философия таких мыслителей, как Аверроэс, Ибн Тумлус и аль-Фараби. В частности, профессор Ауад является автором нескольких статей, посвященных различным аспектам философии аль-Фараби. Автор обращается, в частности, к известному факту, что арабские философы аристотелевской традиции, как и некоторые из их александрийских предшественников, полагали риторику и поэ­тику составной частью логики.

Работы французского философа Гийома де Во также посвящены некоторым вопросам философии аль-Фараби и понятию глупости у арабских философов. Так, например, статья «Naqla: концепция перехода в произведениях аль-Фараби» предлагает к обсуждению центральную концепцию философии аль-Фараби, являющуюся краеугольным камнем в понимании его идей, будь то его логические или политические теории. Понятие Naqla может быть переведено как «переход». Naqla – это понятие, которое относится к разрыву в лингвис­тических, логических или временных непрерывнос­тях и намекает на путаницу в использовании слов, в де­монстрациях и в исторических процессах. Это понятие находится в центре различных философских идей аль-Фараби.

Наконец, труд Ж. Лангада и M. Гринаски «Аль-Фараби, Два неопубликованных трактата о риторике» также посвящен проблемам логики и риторики в трудах аль-Фараби. Критический обзор, посвященный данному изданию, отмечает: «Во всяком случае, проблема источников, являющаяся наиболее насущной для понимания текстов аль-Фараби, остается невыясненной и оставляет пространство для дальнейших исследований. Большинство ключевых терминов не относятся к арабской версии арис­тотелевской терминологии. Каково же их происхождение? Не исключено, что аль-Фараби развивает свою собственную теорию риторики в качестве продолжения его логической теории и на основании только лишь текста Аристотеля и некоторых современных ему дискуссий».

Как мы видим из последней приведенной цитаты, проблема связи идей аль-Фараби с идея­ми древнегреческих и древнеримских философов – не пос­ледняя в списке вопросов для изучения. И здесь остро стоит вопрос о знании языков, теперь уже древне­греческого и латыни. Ведь, помимо вышеперечис­ленного, связь арабоязычного, персоязычного и греко-, латиноязычного средневековых миров предполагает глубокое знание оригиналов текстов таких мыслителей, как Платон, Аристотель, Плотин, Порфирий.

Французская школа фарабие­ведения старается затронуть и эти вопросы. К примеру, научные интересы таких ученых, как Кристина Серами, распространяются на следующие области: изучение, с одной стороны, текс­тов Аристотеля на «микроскопическом» уровне аргументов и на «макроскопическом» уровне организации его трактатов и, в частности, его физического корпуса; с другой стороны, рассмотрение работ Аверроэса с целью их реконструкции как по отношению к тексту, так и в полемическом контексте греческой и арабской философий. Каждое из этих двух направлений основано на двух методологических предпосылках, первая из которых сочетает филологический подход к изучению текста и размышления о его теоретической сфере, вторая – изучает логику, философию природы и метафизику текста.

Проблема вечности мира прямиком связана с древнегре­ческой онтологической традицией и ее интерпретацией такими философами, как аль-Фараби. Статья Кристины Серами «О вечности мира» посвящена именно этой проблематике. Вопрос о том, является ли мир вечным, несомненно, является одним из самых обсуждаемых споров в истории философии.

Как мы видим из вышеприведенного краткого библиографического описания состояния современного французского фарабиеведения, оно затрагивает широчайший круг вопросов и философских проблем, требует от философов множество знаний разного профиля – логика, лингвистика, перевод, право, политика, искусство, математика, физика. Добавьте сюда необходимое знание Корана и его различные трактовки. Ну и, конечно же, исторический контекст, в котором жили и творили средневековые мусульманские философы. Так, например, коллективный труд Жака Лагланда и Жана Жоливе «От Корана к философии: арабский язык и формирование философской терминологии аль-Фараби», появив­шийся в 2014 году, описывает долгий путь, который прошел арабский язык вплоть до свое­го философского выражения. Начиная с первого известного нам литературного памятника, Корана, арабский язык постепенно эволюционировал от выраженного устного характера к языку, глубоко отмеченному письмом. Вторая часть данной монографии ­посвящена анализу вклада аль-Фараби в формирование арабской письменной речи и его рефлексии о языке.

Будучи наследником пред­шест­вовавших поколений арабских интеллектуалов, аль-Фараби является наследником великих мыслителей ­греческой античнос­ти – Платона и Арис­тотеля. На основании их идей аль-Фараби в своей Kitāb al-ḥurūf («Книга букв») формулирует собственную оригинальную ­синтетическую теорию и проблематику происхождения языка и наук. Результатом становится обращение к языку и формирование отношения к языку, значительно отличав­шегося от понимания, свойственного современникам философа.

Таков экскурс в современное французское фарабиеведение, уроки из которого нам необходимо извлечь. Чтобы полновес­но изучать труды аль-Фараби, нам необходимы философы, владею­щие многими иностранными языками. Предстоит осуществить работу по осовремененному переводу трактатов аль-Фараби, а также по переводу новых исследований авторов-фарабиеведов на казахский и русский языки.

Имеющиеся тенденции к расширению международного ­сотрудничества вузов не только в Казахстане, но и в мире, позволяют утверждать, что настало время для воспитания нового поколения казахстанских фарабие­ведов. Государственное финансирование научных проектов по изучению наследия аль-Фараби, программы меж­дународной ­академической мобильности, организация международных мероприятий, курсы изучения языков и другие меры, принимаемые для модернизации сознания интеллектуальных элит Казахстана, должны послужить в том числе и формированию обновленной школы казахстанского фарабие­ведения. Эта школа должна быть высококлассной по всем приведенным выше критериям. Только так и возможно полное, глубокое, истинное осознание наследия великого философа, что в конечном итоге внесет вклад в осознание роли и пути Казахстана в потоке современной истории.

Популярное

Все
В Индустриальном парке Астаны вырастают новые заводы
Людьми движет желание жить в чистоте
Турнир по верховой езде собрал почти 40 особенных спортсменов
Стартовала декада мероприятий, приуроченных ко Дню Урала
Игры кочевников стали частью международного форума
На Капшагае высадился десант «Жасыл ел»
В Улытау «Super келинка» составила серьезную конкуренцию Fairy
Поплатилась за организацию азартных игр
В Алматы вернулись автоматы с газировкой
Главного эколога региона подозревают во взятке
Зарплаты «мертвым душам»
Любительский челлендж-заплыв состоялся в Бурабае
Отцовские заветы
Шесть казахстанских юниоров выступят на льду в Поднебесной
Бизнес идет в горы
Проезд в автобусах Алматы подорожает на 20 тенге
То путь просел, то искривились рельсы…
Более 300 семей обрели долгожданное жилье
Возвращение к истокам: как отметили праздник Сабантуй в Астане
УЕФА выбрал лучших футболистов Евро - 2024
Спасти уникальную породу лошадей вызвались специалисты конезавода «Кобыланды»
Ермек Маржикпаев: Будет нелегко, но мы настроены на результат
В Уральске запустят линию по выпуску эмалированного провода
Под вечер начинается смрад
Состоялся технический пуск Шатыркольской горно-обогатительной фабрики
«Цифра» на службе у недропользователей
Представлена концепция развития искусственного интеллекта
Растет картофель для столицы
Наша сборная завоевала четыре «бронзы» на IBO 2024
С начала лета с территории заповедника «Бурабай» вывезено 152 тонны мусора
Борьба с саранчой: в двух регионах не удается завершить химобработку
Популярное место отдыха шымкентцев возвращается в государственную собственность
Состоялся областной конкурс школьников «Менің шежірем»
В экологических мероприятиях приняли участие свыше полумиллиона жителей региона
Казахстан и Таджикистан готовят подписание Дорожной карты по увеличению товарооборота
Кто в ответе за чистоту?
Стал уютным заброшенный пляж
Первый в мире паром на водородном топливе запускают в Сан-Франциско
Шымкентский водоканал, признанный лучшим в стране и СНГ, может стать полностью частным
Токаев переговорил по телефону с Путиным
Строительные рынки переезжают за город
Девушка задушила ребенка и выпрыгнула из колеса обозрения в Алматы
Эпос «Едиге» и топоним «Кушмурун»: неизвестное об известном
В Караганде из мусора делают антивандальные люки для колодцев
Аlma mater казахстанской спецслужбы отмечает 50-летие
Три человека погибли в воинской части в Арысе
Информацию о похищении судьи в Астане подтвердила полиция
Заплатить за «уборку» после паводка отказался отдел ЖКХ Петропавловска
12 млн тенге присвоила из бюджета директор детсада в Таразе
На востоке республики вдвое увеличен объем ремонта дорог
Сколько выпускников набрало пороговый балл на ЕНТ
Казахстан инициирует закон о семейно-бытовом насилии в рамках МПА СНГ
Гости из Поднебесной ознакомились с туристическим потенциалом края
Неделя добра продолжается в регионах
У доброго хозяина и озеро икру мечет
Эпос Султана Раева
Не сыпьте соль на сердце
Все, что вы еще не знали об ОСМС

Читайте также

Последний хан
Жизнь во имя народа
Свой Абай
Эра казахстанской космонавтики

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]