Чем интересны работы хивинского хана Абулгази об истории тюрок

5064
Раушан Шулембаева
Историческому сочинению «Шаджара-йи таракима», куда вошла мусульманская версия древнетюркского письменного памятника
«Огуз-наме», в нынешнем году исполняется 360 лет.

Об уникальном источнике исторических сведений читателям газеты рассказывает заведующая отделом литературоведения и языкознания Центра уйгуроведения Института востоковедения им. Р. Б. Сулейменова кандидат филологических наук Гульбахрем Молотова.

– Гульбахрем Максимовна, кто автор этого сочинения?
– Автором «Шаджара-йи таракима» («Родословной туркмен») является Абу-л-Гази Бахадур – хивинский хан, историк и писатель, чей разносторонний талант был известен в его эпоху. Причем хан решил написать свой труд не на арабском или персидском, как было популярно в его времена, а на тюркском. Ибо он считал, что тюрки свою историю должны читать на тюркском языке, «чтобы каждому было понятно». Руководствуясь мусульманскими традициями, свой научный труд автор изложил в 9 главах, в которые включил историю Огуз-кагана.



Первый его труд хотя и называется «Родословная туркмен», но в нем хан рассказывает об истории, начиная от Адама и заканчивая правителями – своими современниками. Хан Хивы свою рукопись закончил в 1071-м по мусульманскому летоисчислению, что соответствует 1660–1661 году григорианского календаря.
Вторую рукопись «Шаджара-йи турк» («Родословная тюрок») Абу-л-Гази поручил завершить своему сыну и преемнику – хану Ануш-Мухаммаду Бахадуру. Эта информация приводится в самой «Родословной тюрок». При написании своих трудов хан ссылался на сочинения ученого-энциклопе­диста XIII века Рашид ­ад-дина «Джама-а ал-таварих», а также историка XV века Шараф ад-дина Али Йазди «Зафар-наме».

Советский филолог и востоковед Андрей Кононов, опубликовавший «Шаджара-йи таракима», отмечал, что Абу-л-Гази, кроме всего, и сам хорошо был знаком с легендами, преданиями, традициями тюркских народов. В распоряжении Абу-л-Гази были также и другие сочинения предшественников, большинство из которых, к сожалению, оказались утеряны безвозвратно.

– О чем повествует автор? В чем значение древнетюркского литературного памятника?
– «Огуз-наме» ценен тем, что содержит богатый материал по истории, культуре и мировоззрению народов Средней Азии. Это ранний образец эпического жанра в устном творчестве тюркских народов. Сочинение в научном мире стало известно в XVII веке, хотя было создано в древности. Некоторые исследователи предполагают, что в V веке.

Главные события в дастане проис­ходят в промежутке между владычеством Огуз-хана и десятого хана Иналсыр Явкуя. Время это, берущее начало с VII века до нашей эры, согласно Рашид ад-Дину, жившему в начале XIV века, длилось, начиная от Огуза, около двух тысяч лет.

Такое временное пространство, как пишет азербайджанский исследователь Рахиля Шукюрова, можно принять с учетом того, что Рашид ад-Дин знал иудейские традиции, согласно которым он и относил историю древних тюрок к VII веку до нашей эры, когда началось проникновение средне­азиатских племен на запад. Более интересными, по ее мнению, представляются сведения из «Родословной туркмен» Абу-л-Гази.

Он писал: «От Огуз-хана до седьмого владыки Кузы Йавы хана все так и есть, как мы рассказали. Теперь мы расскажем об Инал-хане. Со времен Инал-хана и до времени, когда мы сочиняем эту книгу (1659–1661 годы. – Авт.) все, что мы рассказали, – все достоверно, и нет никаких погрешностей. Но сколько лет прошло между Кузы Йавы-ханом, мы не можем определить.



А если это так, то следует говорить об этом мало, если же скажем много, может статься, будет ложь: может быть, прошло четыре тысячи лет. Кроме того, мы знаем, что Огуз-хан жил во время Каюмарса, а у Инал-хана визирем был Коркут-ата. Потомки Аббаса, младшего брата матери нашего пророка Мухаммада, царствовали в Багдаде пятьсот лет. Коркут жил в их времена. Между Каюмарсом и потомками Аббаса прошло пять тысяч лет, Кузы Йавы-хан – пятый потомок Огуз-хана.
Теперь считайте сами: сколько лет прошло между Кузы Йавы-ханом и Иналом, ханом Коркут-ата. В настоящее время мы не знаем в подробностях и поименно, кто был, а кто не был за эти упомянутые четыре тысячи лет».

Сохранились разные версии памятника «Огуз-наме». Среди них одним из ранних считается турфанский список «Огуз-наме», написанный в XIII веке древне­уйгурским письмом. История Огуз-хана вошла также в «Сборник летописей» Рашид ад-дина (конец XIII – начало XIV веков).

Добавлю, что турфанский список написан рифмованной прозой, что привлекало внимание исследователей и послужило дальнейшему изучению вопроса. А что касается «Шаджара-йи таракима», то надо подчеркнуть, что Абу-л-Гази, бывший очевидцем многих событий, старался рассказать о своем времени без каких-либо искажений. В этом и заключается ценность его трудов.

– Кем был легендарный Огуз? Кого древние тюрки воспевали в литературном памятнике?
– Огуз-хан, он же Огуз-каган – древний герой-прародитель тюркских народов. Некоторые исследователи отождествляют Огуза с реальными историческими лицами разных эпох – хуннским шаньюем Модэ, в III веке до нашей эры основавшем гуннское государство, Александром Македонским, Чингисханом. Другая группа ученых считает Огуз-кагана собирательным образом.

Турфанский список XIII века, о котором я упоминала выше, ценен и интересен тем, что в нем отражены доисламские представления тюркских народов. Образ Огуза создан по эпическим канонам: герой растет не по дням, а по часам, сорока дней от роду он уже ходит и играет. Затем становится охотником и сражается с единорогом, избавляя свой народ от чудовища. Этим событием делается акцент в его судьбе: Огуз должен стать защитником, основателем и правителем государства тюрков на огромной, завоеванной ими территории.

В период распространения ислама в историю Огуз-хана вносятся коррективы: он уже потомок Адама, уверовавший в Аллаха.

– С какой целью хан Хивы взялся за перо и решил создать исламскую версию родословной огузов и их мифического прародителя Огуза?
– Целью автора стало написание правдивой истории. Как сообщал сам Абу-л-Гази, к нему пришли аксакалы и попросили написать «одну достойную доверия историю». Их просьба объясняется тем, что бытовало много различных вариантов Огуз-наме. Из этого можно предположить, что каждое тюркское племя имело свои версии и варианты повествования об Огуз-кагане.

Судя по содержанию рукописей хана Абу-л-Гази Бахадура, можно убедиться в том, что он желал написать правдивую историю, искренне стремился проанализировать ошибки предков, чтобы не допускать их впредь и защитить единство тюркского народа. Поэтому он использовал словосочетание «тюркский народ» в единственном, а не во множественном числе.

«Родословную туркмен» хан Хивы начал излагать с истории Адама. При этом он подчеркивал, что тюркский народ до эпохи правления Алынджа-хана был правоверным. Но материальное благополучие испортило нрав людей, изменились ценности в их жизни: «у народа стало много доб­ра и скота». И суета земной жизни отвлекла народ от единого Бога, и все стали неверными.

В своем повествовании Абу-л-Гази придерживался традиции, характерной для эпических сказаний тюркских народов: младенец Огуз отказывается от молока матери и каждую ночь снится ей, призывая стать мусульманкой. Тогда, в страхе за жизнь своего чада, мать тайно приняла ислам. А когда Огуз достиг совершеннолетия, отец Кара-хан женил его на дочери своего брата. Но из-за того, что девушка не приняла условий Огуза стать мусульманкой, то и он не принял ее как супругу. Только его третья жена стала мусульманкой.

Так Огуз, как сообщает Абу-л-Гази, начинает распространение ислама среди ближайшего окружения. После победы своих сторонников он становится правителем всего тюркского народа и совершает завоевательные походы. Именно с Огузом связывается происхождение этнонимов тюркских племен: кипчак, уйгур, канглы, карлык, халадж. В «Родос­ловную туркмен» автор включил много сведений о тамгах и племенах, происходивших от сыновей Огуз-кагана.

Сочинение хана Хивы ценно еще тем, что в нем освещена традиционная культура тюрков. В частнос­ти, привлекает внимание обряд наречения имени. Когда Огузу исполнился год, его отец Кара-хан созвал беков, чтобы решить, какое имя дать ребенку. Но годовалый сын, согласно эпическим традициям о чудесном рождении и героическом детстве, сам назвал свое имя – Огуз.



– Гульбахрем Максимовна, какую из дошедших до нас версий дастана Вы исследовали наиболее полно?
– Много лет назад мне посчастливилось изучать турфанский список «Огуз-наме» XIII века, который хранится в Национальной библиотеке Франции в Париже. Он отличается от повествования хивинского хана, в связи с чем могу предположить, что турфанский список является более ранним источником. Это также подтверждают сведения ученого XIV века Фазлаллах Рашид-ад-дина, когда в своем труде «Джами ат-таварих», ссылаясь на рукопись «Дурар ут-тиджан ва таварих гурар аз заман» 1309 года, он сообщал: «В 531–579 годы (по мусульманскому летоисчислению. – Авт.), когда правил Ануширван Сасанид, в библиотеке его визиря Бузург Михр Бахтанг Фарси (из Мерва) хранилась книга «Улуг ата Битикчи», которая являлась переводом с тюркского языка на среднеперсидский».

Исходя из этих сведений, можно предположить, что более раннее название турфанского списка «Огуз-наме» звучало как «Улуг ата Битикчи».

– Помимо доисламского проис­хождения, чем еще привлекателен турфанский список?
– По мнению азербайджанского востоковеда Рахили Шукюровой, именно этот дастан, написанный древнеуйгурским письмом, сыграл определенную роль в создании у других тюркских народов повести об Огузе.

В турфанском списке содержится ценная информация о верованиях древних тюрков, о поклонении Кок Тенгри. Здесь широко представлен древнетюркский пантеон божеств: верховное божество – Кок Тенгри, божество среднего уровня – священный Йер-Сув. Дастан является также прекрасным источником об обрядовой культуре, истории распространения тюркских племен, содержит обширный лингвистический материал.

Красной нитью в «Огуз-наме» проходит призыв хранить единство тюрков. Древние авторы предупреждали: когда нарушается единство, то наступает катастрофа, разобщение и гибель народа.

Эту истину испытал на своем жизненном пути хивинский хан Абу-л-Гази. Его братья от других матерей, опьяненные жаждой власти, пошли на поводу у подстрекателей и восстали против отца. В результате разгорелась междоусобная борьба, приведшая к гибели множества людей. Абу-л-Гази Бахадур решил написать об этом, ибо надеялся, что его сочинения послужат наставлением хранить единство тюркского мира.

– Что известно о самом авторе мусульманской версии «Огуз-наме»?
– Правитель Хивы, историк, мас­тер слова Абу-л-Гази Бахадур является автором двух сочинений: «Шаджара-йи таракима» («Родос­ловная туркмен») и «Шаджара-йи турк» («Родословная тюрок»). В них он продемонстрировал знание истории и личностей, царствовавших от Адама и до его времени. В том числе историю арабских, персидских, тюркских правителей.

Сведения о себе хан приводит во второй книге: он сын хана Араб Мухаммада, потомка чингизидов. Родился в 1014 году от хиджры, или 1605 году по григорианскому календарю, 15-го дня Рабиуль-Авваль, что соответствует месяцу июль, в городе Ургенч.

За 40 дней до его рождения отец одержал победу над иноверцами. По этому случаю к имени сына прибавили титул гази – борец за веру. К тому же род его матери – Мехрибану-ханум, дочери султана Джан-гази – тоже носил титул гази. До 16 лет Абу-л-Гази жил в отчем доме в Ургенче. В этом возрасте отец его женил и передал в правление половину Ургенча.

В 1646 году Абу-л-Гази взошел на ханский престол Хивы. А в ­1663-м, передав трон сыну – султану Ануш-Мухаммаду, занялся «делами благочестия» и продолжил написание трудов, о которых мы ведем речь. Скончался Абу-л-Гази Бахадур в 1664 году.

– Его рукописи сохранились в оригинале?
– На этот вопрос ответить может специалист, глубоко изучавший их. В рамках государственных программ, инициированных Правительством Казахстана, были приобретены копии рукописей по истории и культуре тюркских народов, среди них есть и этот источник.

В эпоху Абу-л-Гази рукописи переписывались многократно: прек­расно оформленные, они служили дорогим подарком в дипломатической миссии. Состоятельные люди также заказывали каллиграфам переписать то или иное сочинение. Это способствовало распространению трудов и созданию множества списков сочинений. Например, советский филолог и востоковед Андрей Кононов при подготовке к изданию «Родословной туркмен» Абу-л-Гази использовал в сравнительном аспекте семь списков его трудов. Другой советский востоковед Александр Самойлович работал с пятью списками.

Первое издание «Шаджара-йи таракима» на русском языке датируется 1897 годом. На казахский язык рукопись перевели в 1989-м такие прекрасные ученые, как Абсаттар Дербисали, Отеген Кумисбаев и другие. Сочинение Абу-л-Гази переведено на многие языки, среди них турецкий, немецкий, французский. И это прекрасное подтверждение значимости трудов хивинского хана для востоковедческой науки мира.

Популярное

Все
Безопасность превыше всего
Нужны дополнительные мощности
Кадры для атомной отрасли
Поддержка в кадрах и технологиях
Страховые компании Костаная на грани разорения
На пути к нулевым выбросам
Львы – вещдоки в криминале
Десятилетие перед столетием. В КазНТОБ им. Абая объявлен новый творческий этап
Шопинг с подвохом
Театр «Астана Опера» с успехом выступил в Шымкенте
В Темиртау возрождают трамвайный парк
Черепаха больше не дрожит от взрывов
Трогать экспонаты рекомендуется
Мелодии души
По следам степной цивилизации
Опасные игры
Еще одна комфортная школа
Открытым уроком страны стала главная конференция World Association of Lesson Studies
Что нас ждет в октябре
Макеты предотвратят беду
Схрон оружия нашли по маршруту кортежа Токаева в Туркестанской области
В Атырау ТОО «Интаго Казахстан» освоило производство полиэфирных геосинтетических материалов
«Нерушимое братство - 2024»: войска ОДКБ прибывают в Казахстан
Не столкнуться бы с тотальным дефицитом
Русская девушка с казахским менталитетом
Стали известны все четвертьфиналисты ЧМ-2024 по футзалу
Люди эвакуируются, школы закрываются: мощный ураган приближается к Флориде
Ставки по кредитам в Казахстане пошли вниз
Астанинское дежавю
Приучат ли тарифы к экономии?
Казахстан занял 74-е место в глобальном рейтинге по индексу знаний
Дайте бизнесу работать!
Реинкарнация туранских «больших кошек»
Полсотни жертв мопедов
Тонкое искусство выстраивания коммуникаций
Новые звезды «Үркер-2024»
Глава государства прибыл с рабочей поездкой в Туркестанскую область
Работающий человек – главная ценность государства
На знание казахского – равняйсь!
Алматинец выкрал из машины барсетку с 23 млн тенге
Растущее энергопотребление свидетельствует об устойчивом росте экономики
Труба пока не готова
На энергетической безопасности экономить... опасно
Снег ожидается в некоторых регионах Казахстана на выходных
Перуашев прокомментировал задержание своего заместителя
Отбасы банк и акимат области Жетісу запускают жилищную программу для жителей районов и сел
Паралимпиада: расписание на субботу
Не нужно путать атомную бомбу и мирный атом!
В Атырау появится дендрологический парк
Шоу мирового уровня: иностранцы поделились впечатлениями от концерта Димаша Кудайбергена в Астане
В АЭС – наше развитие, наше будущее!
Группа общественников побывала на экскурсии в учебном центре Института ядерной физики
Совещаются молодые атомщики
Школьница находилась в секс-рабстве в Кызылорде: стали известны подробности дела
В Таразе начали подготовку специалистов для химической промышленности
Президент назначил новых послов Казахстана в ряде стран
«Сам просил»: подростки грозились сбросить ребенка с балкона в Астане
Члены Народного штаба за строительство АЭС провели встречи с жителями Туркестанской области
Во избежание идентификации астанчанин заклеивал бумагой госномер авто
Иностранные гости – о ВИК в Астане: «Это удивительно, невероятно и круто»

Читайте также

Продлен прием документов для участия в республиканском конк…
Писательница из Караганды выпустила серию книг по безопасно…
Стартовал новый конкурс для молодых писателей
Казахстанский баянист-виртуоз победил на конкурсе в Италии

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]