Дулат Исабеков «шагает» по Европе

1467
Галия Шимырбаева

В Стокгольме состоялась онлайн-презентация переведенного на шведский язык сборника повестей и рассказов Дулата Исабекова “Brännande Sol, Isande Vind, Levande Stäpp” – «Палящее солнце, ледяной ветер, живая степь».

Собственно говоря, презентация должна была пройти еще 20 октября прошлого года. Ее хотели приурочить ко дню рождения автора, но из-за продолжающейся пандемии мероприятие откладывали и, в конце концов, решили провести его в режиме онлайн. При этом пресс-релиз, который подготовили шведы к этому событию, оказался, по словам Дулата Исабекова, очень трогательным.

– Шведы назвали меня великим писателем, – смущаясь, заметил мэтр. – Когда авторы выслали мне пресс-релиз на согласование, я буквально опешил. Так растрогался, что позвонил Ангелине, сотруднице Евразийской творческой Гильдии. Сказал: если они и дальше будут продолжать называть меня так, то я и в самом деле возомню себя великим.

«Нет ни одного человека в Казахстане, который бы не знал Дулата Исабекова – великого писателя и драматурга, – написали шведы. – Его пьесы широко идут на сценах театров Республики Казахстан и на сценах театров бывших союзных республик, а также в театрах Болгарии, Турции, Санкт-Петербурга, Омска, Душанбе и Лондона. В 2022 году к списку, где будут поставлены пьесы, добавится благодаря совместному сотрудничеству с Евразийской творческой Гильдией и Австралия».

Перевел книгу Дулата Исабе­кова на шведский язык лауреат Нобелевской премии ­Бенгт Самуэльсон, член Шведской королевской академии наук и Американской академии наук и искусств, который познакомил в свое время читателей своей страны с «Записками из подполья» Достоевского.

Презентация книги состоялась в Ромфоре в рамках литературного фестиваля, который проходил с 24 по 28 июня в Лондоне. Ее открыли председатель Евразийской творческой Гильдии, редактор и переводчик Джон Фарндон и вице-председатель, основатель и издатель британского издательства Hertfordshire Press Марат Ахмеджанов. Заодно они анонсировали на этом форуме офлайн-презентацию сборника на поэтическом фестивале Voices of Friends, который пройдет в Бурабае (Казахстан) с 7 по 12 сентября.

Уникальность книги, отмечают шведские издатели, заключается в том, что «в нее входит пять широко известных повестей и два рассказа на шведском языке, которые одновременно похожи и разные по своему содержанию и основной мысли автора».

«В книге раскрывается тема любви, противостояния нежности и грубости, ценность традиций, рассказывается о жестокой схватке зла и добра, а в повести «Гаухар тас» описывается не совсем веселая жизнь беззащитного прос­того казаха из прошлого века.

В повести «Мы не знали войны», изданной отдельной книгой в Лондоне, трогательно рассказывается о трудных судьбах аульных детей во время Второй мировой войны. Спектакль по «Транзитному пассажиру» – широко известной повести о судьбах двух пожилых людей, мужчины и женщины, в современном Казахстане – был поставлен на сценах многих теат­ров мира, в том числе и в Лондоне», – сообщается в пресс-релизе.

– В общем, в Европе книгу оценили очень высоко, – не скрывает удовлетворения автор. – Правда, в сборник закралось несколько ошибочек. Составители, например, написали, что в нее вошли пять повестей и два рассказа. На самом же деле – рассказов три. Но в целом я доволен, спасибо шведам за то, что популяризируют мое творчество.

Дулат Исабеков признался: раньше он не обращал особого внимания на личность переводчика и даже на качество перевода. Радовался уже тому, что его переводят на другие языки. Но в этот раз был искренне польщен.

– Оказывается, найти переводчика с русского на шведский сложно, а тут лауреат Нобелевской премии – Бенгт Самуэльсон, который переводил самого Толстого, – рассказывает писатель. – Чтобы перевел именно он, мы ждали полгода. В дальнейшем буду работать только с ним. В очереди на перевод роман «Қарғын» – «Смятение». Он уже стоит в плане издательства, где выпущена настоящая книга («Палящее солнце, ледяной ветер, живая степь». – Ред.).

Авторы пресс-релиза, так тронувшего сердце казахского литератора, поздравили его также с присуждением диплома Евразийского кинофестиваля, состояв­шегося в Лондоне в конце июня. Фильму «Балуан Шолак», автором сценария которого высту­пил Дулат Исабеков, присудили приз зрительских симпатий.

– Мне нравится эта номинация, ведь первое, второе и третье места, как известно, не всегда присуж­даются правдивым путем, а мы ведь все работаем для зрителя, понравится ему – это то главное, ради чего трудится любой творческий человек, – говорит писатель.

В обширном пресс-релизе не забыта и пьеса «Бөрте», на которой, по словам автора, еще не успели высохнуть чернила, а она уже начала завоевывать те края, где не ступала нога самого Чингисхана. Ее взяли в свой репертуар театры Вены, Цюриха, Люксембурга и даже далекого Мельбурна (Австралия), где вес­ной следующего года собираются выйти с премьерой.

– Они уже предоставили гарантии своей готовности взяться за проект, – сообщил драматург. – Очень тронули меня слова сенатора Мухтара Кул-Мухаммеда. – «Вам удалось великолепно соединить историю с изящным искусством, – написал он мне на днях. – При этом образ Бөрте воспринимается не только как историческая личность, но и как современная женщина. Очень сильная, властная и рассудительная. Это как бы современная королева Елизавета, Маргарет Тэтчер и Ангела Меркель».

В следующем году Дулат Исабеков будет отмечать 80-летие.

– Если все пойдет по намеченному плану, собираемся вместе с Министерством культуры и спорта провести в октябре следующего года фестиваль «Мир Исабекова» с участием 12 театров, наших и зарубежных, – сообщил драматург. – Приедет, в частности, Лондонский театр, где уже идут два спектакля по моим пьесам – «Транзитный пассажир» и «О чем поют лебеди». Грузинский театр приедет со спектаклем «Актриса». Вообще желающих приехать в Казах­стан много...

Популярное

Все
Миссия – выстраивать мосты
В Астане стартовала 21-я Международная Жаутыковская олимпиада
Ценовые «вольности» вокруг продовольствия
Через пень-колоду или шаг вперед?
Карты, деньги, приговор
В Приаралье не зарегистрировано ни одного случая кори и метапневмовируса
Свекла под снегом все-таки осталась
Как взрослеют детские мечты
Создатель архитектурного облика Алматы и Астаны
Капитализация KASE показала высокие результаты
Алматы – Туркестан – Ташкент – Самарканд – Шымкент – Алматы
Суперпроект в масштабах региона
Молодежь и инновации – основа трансформации регионального вуза
Возводят дома, сохраняют культуру
Черный снег: назначена внеплановая проверка
Маркетплейсы: счастье или травма?
В 2025 году 9 тыс. жителей Атырауской области получат адресную помощь
Молодежная повестка в фокусе внимания
Сообщество единых ценностей
Учитель, нашедший свой путь
Закон Республики Казахстан
В МВД разъяснили нормы, запрещающие прогревать авто во дворах
Сигареты подорожают в РК
Смертельная авария произошла на трассе в Павлодарской области
Зимнее содержание дорог не выдерживает критики
«Нацфонд - детям»: сколько денег перевели на счета достигших совершеннолетия казахстанцев
Елдос Сметов перебрался с семьей в Лондон
В Малибу горят дома звезд Голливуда
На языке текста и рисунка
Казахстан ратифицировал соглашение о функционировании группы Французского агентства развития
Закон Республики Казахстан
История таксиста: адвокат раскрыла новые детали по делу Салтанат Нукеновой
Бетономешалка повредила два авто перед падением в Астане
Назначен новый министр юстиции
Сбалансированный подход
Глава МЧС открыл спасательную станцию на реке Жайык
Извлечь металлы, переработать шлаки
Последовательность и верность традициям
Дорогу молодым!
Проблемы экономики требуется решать незамедлительно
Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с Новым 2025 годом
В Японии создали лекарство для роста новых зубов на месте утраченных
Более 1,4 млн казахстанцев заблокировали возможность оформления займов без их ведома
Секс за золото: как живут женщины на нелегальных приисках Амазонки
Год единства и созидания
Аида Балаева: Реализация идеологической политики требует комплексного подхода
Одного из пассажиров потерпевшего крушение самолета AZAL сняли с рейса
Целый месяц рассчитывался за покупки найденной картой житель Аксая
Самолет рейса Баку - Грозный упал в Актау
В Атырау выявили частную школу без лицензии
Закон Республики Казахстан
Информацию об уходе Черчесова прокомментировали в КФФ
Мировые лидеры поздравляют президента и народ Казахстана с Днем Независимости
Смогут ли «Жетысу» и «Семей» настичь «Кайрат»?
Интерактивные уроки ведут в... театре кукол
Как изменятся пенсии и пособия в Казахстане в 2025 году
МВД обратилось к казахстанским водителям
Новые госнаграды появились в Казахстане
Путин извинился перед Алиевым за инцидент в небе над Актау
Главы государств и международных организаций поздравляют Токаева с Новым годом

Читайте также

Пожара можно было избежать!
Черный снег: назначена внеплановая проверка
Создатель архитектурного облика Алматы и Астаны
Сообщество единых ценностей

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]