Методом языкового погружения

4417
Дина Боранбаева, область Жетысу

Метод языкового погружения уже доказал свою эффективность в освоении государственного языка.
А использование его в детском саду помогает успешно изучать язык не только самим детям, но и родителям.

Фото из архива детского сада

– Сау бол, анашым, – говорит Артем, нежно обнимая маму у дверей.

– Сау бол, жаным, – отвечает Ирина Кан, отправляя сына в группу. – Кешке көріскенше, балам.

Сегодня в группе «Солнышко» талдыкорганского детского сада № 7 первая половина дня проходит полностью на государственном языке. А это значит, что и дети, и родители, приветствуя воспитателя, переодеваясь, прощаясь, говорят только по-казахски: кто как может, пусть с ошибками или неверным произношением. Поначалу бывали случаи, что общались почти жестами, с улыбкой вспоминает мама пятилетнего Артема Анохина. Но день за днем такое общение становится привычным, и в обиход прочно входит все больше слов и фраз на казахском языке.

– Мы рады, что наши дети осваивают государственный язык по такой интересной программе, – продолжает Ирина Викторовна. – В итоге в этот процесс подключилась вся семья. Кому-то сложнее, кому-то проще, но все мы стараемся и получаем всестороннюю поддержку: для родителей проводят обучающие уроки, марафоны, челленджи и другие мероприятия, повышающие знания и словарный запас на государственном языке.

Пока мы беседуем с родительницей, ребята в группе собираются на утренний круг: каждый из них здоровается, рассказывает о настроении и погоде, считает присутствующих девочек и мальчиков – и все это на казахском языке.

Все дело в том, что с прошлого года в яслях-саду № 7 внедрена программа языкового погружения. Пока этот метод в Талдыкоргане широко не распространен, но там, где его уже используют, получают весьма ощутимый эффект.

Особая методика включает в себя ряд инструментов, позволяющих мягко, но эффективно, постепенно, но качественно изучать и уверенно использовать государственный язык. Впервые этот опыт применили в Канаде в 1965 году, чтобы помочь англоязычным ученикам, живущим во франкоговорящем Квебеке, быстро освоить официальный язык. Но наибольшее развитие методика получила в Эстонии, где государственным языком в какой-то момент не владело большинство граждан. Именно оттуда уже зарекомендовавшая себя и доработанная программа пришла в Казахстан, где ее адаптировали под казахский язык.

– С методом языкового погружения мы познакомились в 2018 году на базе Назарбаев Интеллектуальной школы, – рассказывает заведующая детскими яслями-садом № 7 Гульниса Тулымшакова. – Тогда я возглавляла детский сад № 42 города Талдыкоргана. Нас очень заинтересовал проект, который эффективно и безболезненно погружает детей других национальностей в процесс освоения государственного языка. Прежде чем начать пилотный проект, у себя в детском саду мы провели опрос среди родителей по поводу изучения государственного языка методом погружения и получили поддержку. Также мы опробовали небольшой экс­перимент с детьми, применяя элементы погружения. Это были методы утреннего и вечернего круга и наглядная говорящая стена. Удивительно, но ребята в игровой форме очень легко начали осваивать намного больше знаний, чем на традиционных занятиях. Тогда окончательно и серьезно решили заняться методом пог­ружения. В 2019 году мы с коллегами на собственные средства поехали на учебу в город Таллин. Познакомились со специа­листами, которые практикуют данный метод уже много лет и достигли больших результатов. Наш куратор – сотрудник международного образовательного цент­ра «Иннове» Анна Голубева – в течение трех недель подробно обучала нас методам и приемам методики. Мы получили международный сертификат, дающий право внедрять языковое погружение в объектах образования. После приезда из Эстонии провели большое количество каскадных обучающих семинаров для наших коллег.

Опыт внедрения метода в детском саду № 42 оказался очень эффективным. Уже есть выпускники, которые пошли в классы с казахским языком обучения и не просто получают знания на государственном языке, а достигают успехов в учебе. И в целом дети разных национальностей из групп погружения могут свободно изъясняться на двух языках. Стоит подчеркнуть, что нынешняя заведующая д⁄с № 42 Сандугаш Сейлгазинова продолжает успешно использовать методику языкового погружения.

Придя в ясли-сад № 7, Гульниса Тулымшакова решила и здесь продолжить полюбившийся языковой эксперимент. Сейчас две группы – а это 50 ребят – полностью занимаются по методу погружения. Также элементы программы дополнительно используют во всех 12 группах.

В нынешнем году дошкольное учреж­дение официально получило статус практической базы методики языкового погружения при Министерстве просвещения РК. Для всех желающих внедрить новшество в других организациях на базе садика проводят семинары, с удовольствием делясь наработанным опытом.

– Дети познают простые слова, преобразовывая их в предложения при общении, пересказывании, в сюжетно-ролевых играх, – подробно объясняет Гульниса Досановна. – Педагоги, практикующие метод погружения, используют подход «один педагог – один язык». То есть воспитатель говорит исключительно на одном языке, и ребенок убеж­дается в том, что с ним надо общаться только на казахском, так как он не знает другого языка. Педагоги занимаются с детьми поэтапно, от простого к сложному, постоянно пополняя словарный запас ребят. Например, дети учат слова приветствия: «Сәлеметсіз бе», «Амансыз ба», «Қалыңыз қалай?», говорят об игрушках, о погоде, о членах семьи, профессиях, перечисляют дни недели и так далее, постоянно расширяя тематику.

В процесс активно включаются и родители: говорят в самом детском саду, готовят с детьми домашние задания, видеоролики, плакаты, участвуют в различных конкурсах. Если дети воспринимают познание государственного языка как сам собой разумеющийся процесс, то старшие, несмотря на сложность для некоторых из них, начинают более осознанно подходить к вопросу владения государственным языком.

– Фактически наши дети изучают прог­рамму на двух языках: одну половину дня у них ведет занятия казахоязычный педагог, другую – русскоязычный. И я вижу, как ребенку интересно, что у него само мышление уже двуязычное и он прекрасно освоил все элементарные слова – дедушку с бабушкой, например, уже привычно называет «ата» и «әже», – рассказывает Ирина Кан. – Или, увидев на улице кошку, сначала восторженно кричит: «Мынау мысық», а потом говорит, что это была кошка. Ребенок приходит домой, начинает рассказывать про то, что он учил и, конечно же, называет предметы на государственном языке. Либо сын говорит: «Надо выучить цвета». Для нас уже естественно, что мы их учим сразу на двух языках. Мы видим, как, играя с соседскими казахоговорящими детьми, Артем хорошо их понимает и в речи активно использует государственный язык. Сейчас и старшая дочь Ангелина, которая весьма хорошо знает казахский язык по школьной программе, и мы с супругом Виталием с удовольствием присоединились к процессу освоения государственного языка. Играем с детьми, делаем зарядку, ходим в магазин – обязательно считаем и называем вещи по-казахски или, как они уже сами говорят, целуем их в «құлақ», «маңдай» или «мұрын».

Первые успехи уже вдохновляют на большее, делятся родители. С учетом того, что и дети, и взрослые только-только погружаются в богатейший мир государственного языка, впереди их ждет много открытий и побед.

Популярное

Все
Кто в ответе за базар?
Шьется форма для гвардейцев
Остаться в памяти потомков
Кузница кадров
В теплице правит бал… агрофотоника
Мастерская у тополиной рощи
Устраняются последствия падежа сайги
Куда «уходит» пластик?
Комплексная площадка для научных исследований
Огонек, который не погаснет
У каждого дела – почерк особый
Акция «1 000 книг» стартовала в Семее
«Жас бүркіт» – это гордость за свою страну
Последний заплыв
Наколядовали миллион!
Стражи Туркестана
Геномика будущего
История, которая вдохновляет
Стопроцентный медальный зачет
Открывая окна в другие миры
В Талдыкоргане 15 человек уже год ждут купленные «по предзаказу» телефоны
Пятитомник «Каныш» – академическое собрание трудов первого президента Академии наук Казахстана
Акимат Алматинской области ответил на жалобу автомобилистов
Личный состав Нацгвардии перешел на летнюю форму одежды
Ответственность за «овербукинг» вводят в Казахстане
В лицее Шымкента хотели закупить 45 тысяч пачек бумаги на 90 млн тенге
Казахстан увеличил шансы на выход в стыки Евро-2026 по футзалу
Незнание законов не освобождает от... профессии
Граждан Китая вызволили из солончаковой западни в Костанайской области
За второй хлеб – первый спрос
Акмолинец выехал на встречную полосу прямо перед полицейскими
Внутри космического центра
В Астане открылась выставка «Ұлы Жеңіс: ерлікке – тағзым, ұрпаққа – үлгі»
На севере республики готовы к посевной
Астана становится центром ивент-туризма
Начинать надо с себя
Стартовал новый «зеленый» проект
О нововведениях и работе над ошибками
Вселенная стала ближе
Казахстанские хирурги научились удалять опухоль молочной железы
Как отдохнут казахстанцы на майские праздники
Казахстан – драйвер укрепления сотрудничества ЕС и ЦА
Жительница Карагандинской области отсудила 10 млн тенге за проданный ей автомобиль с дефектом
В хаосе городской застройки Уральска разбирался Антикор
В Атырау растет интерес к национальным видам спорта
Ветерана войны поздравили со 100-летним юбилеем
Когда наступит светлый праздник Ораза айт
Центр детского творчества «Самғау» открыли в Экибастузе
Китай обсуждает с ЕС отправку миротворцев в Украину
В честь 180-летия Абая на родине поэта состоялась церемония тұсаукесер для 180 детей
В Уральске трое неизвестных украли деньги из терминала
Мощное землетрясение зафиксировано в Таиланде и Мьянме
Самый отдаленный район Жамбылской области получит новый импульс развития
Туристический сезон стартовал в Туркестане
Экономическое развитие двух областей рассмотрели в правительстве РК
Результаты нужны, но переформатирование важнее
Qarmet подключится, и газ подешевеет
Ставка на справедливость и доверие
Улицы в честь ветеранов Великой Отечественной войны планируют назвать в Шымкенте
Инновационный завод в Мангистауской области: от науки к практике

Читайте также

Сим-карта для защиты детей от негативного контента станет д…
Мастерская у тополиной рощи
Устраняются последствия падежа сайги
Кто в ответе за базар?

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]