Степная ономастика важнее городской

3213
Жанат Сисекенова
собственный корреспондент по Актюбинской области

Одним из важнейших вопросов ономастики является возврат на карту страны исконных названий

фото автора

Актюбинцы придают большое значение тому, чтобы местная ономас­тика звучала на государственном языке. За годы обретения независимости исторические названия возвращены 170 населенным пунктам. Меняется идеология, вместе с ней обновляются и аншлаги улиц, названия микрорайонов, объектов. Возрож­дается исконная топонимика и в степи. Исправляется транскрипция. К примеру, Актюбинск стал Актөбе, Челкар – Шалқар, Уил – Ойыл, Иргиз – Ырғыз, Мугаджар – Мұғалжар, Мартук – Мәртөк.

– Сегодня 97 процентов наименований в области звучат на государственном языке. Мы не останавливаемся на достигнутом. Предстоит переименовать 13 населенных пунктов, 97 улиц и порядка 20 учреждений образования и культуры, сохраняющих в наи­менованиях идеологию прошлого. С этой целью разработана региональная «дорожная карта», рассчитанная на 2024–2028 годы. После ее утверждения в этом году плани­руем переименовать три населенных пункта, пять объектов, 53 улицы, – поделился замес­титель акима области Жолдас Батырхан в ходе республиканского семинара «Ұлттық танымға бетбұрыс».

Актюбинцы строго руководствуются рекомендациями Республиканской ономасти­ческой комиссии. Кстати, она в прошлом году учла пожелания области, дополнив список исторических личностей такими именами, как: Жоламан Тіленшіұлы, Бопай ханша, Арал батыр, Абай Асанқайғыұлы, Ботакөз батыр, Қызыл Тұрдалыұлы, Құныскерей Қожахметов, Қуаныш Мәкіров, Есет Жұбанов, Өтежан Нұрғалиев, Сәбит Баймолдин, Иран Әміров, Ғайса Әбуов.

В продолжение темы руководитель управления ономастики Комитета архивов, документации и книжного дела Министерства культуры и информации РК Елерке Торехан проинформировала о предпринимаемых мерах по упорядочению ономастики в ­соответствии с интересами государства. Совместно с Институтом языкознания имени А. Байтурсынулы и Институтом литературы и искусства имени М. Ауэзова актуализированы списки «Тарихи тұлғалар», «Жер-су атаулары» и «Дәстүрлі атаулар». Отныне решения областных ономастических комиссий по присвоению наименований селам, поселкам, сельским округам, изменению их наименований, уточнению транскрипции, а также присвоению наименований составным частям городов районного значения будут согласовываться на республиканском уровне. В настоящее время в повестке дня переименование по стране 256 населенных пунктов, 1 771 составной части и 404 учреж­дений образования, культуры.

Среди выступивших на семинаре в Актобе выделю председателя «Ономастар одағы», члена Республиканской ономастической комиссии Гульнар Бекенову.

Кандидат филологических наук презентовала проект под названием «Деятельность по систематизации ономастических наименований с использованием историко-диа­хронического метода» по заказу Центрального государственного архива. Предстоит унифицировать динамику изменений на территории современного Казахстана и разработать электронную карту топонимов в ЗD-формате. С этой целью намечена научно-исследовательская работа в архивах и библиотеках как в Казахстане, России, Азербайджане, так и в Турции, Монголии, Китае, обращение к картам Средневековья и Нового времени.

Содержание казахских топонимов напрямую дает информацию о социальной жизни наших предков, философии народа, его мировоззрении и обычаях, традициях. Истинным является то, что эти ценные сведения, сохранившиеся в топонимах, формируют у подрастающего поколения любовь к родному краю. Пилотный проект реализуется в областях Абай, Алматинской, Восточно-­Казахстанской, Жетысу и Павлодарской . Планируется, что данный проект будет долго­срочным и охватит каждый регион страны. Динамика изменения и переименования топонимов подкрепляется официальными документами. При составлении табличного словаря с лингвис­тической, исторической и географической точек зрения проанализировано по Алматинской области 5 336 наименований, Восточно-Казахстанской – 8 661, Жетысу – 5 737, Павлодарской – 6 825, области Абай – 11 370. Подсчитано количество озер, рек, островов, гор, поселений, жайлау, определены местоположение⁄происхож­дение географического объекта, мотив наименования. В перепись не включены повторения. Например, Узын­сор подверг­ся языковому анализу только один раз, хотя в Павлодарской области это название встречается семь раз. Ученый полагает, что исследования выявят закономерности и параллели, тем самым внесут вклад в формирование универсальных понятий и принципов, присущих казахским топонимам.

Систематизация дает возможность освоить метрологию, географию, логистику, фитомедицину, зоологию, маркетинг и многое другое. К примеру, судя по названиям, в окрестностях Кызылсу, Кызылсуат, Жайыл­ма нельзя было селиться. На жайлау на перевал Биесыймас (беременная кобыла не может пройти) нужно отправиться заранее.

Интересна тема заимствований. В восточном регионе они начинаются примерно 100–120 лет назад, в юго-восточном встречаются древние названия.

– Одним из важнейших вопросов ономас­тики Казахстана сегодня является возврат на карту страны коренных оригиналов вместо названий, навязанных прежней идеологией. Совместно с учеными Института языкознания имени Байтурсынулы проведена научная экспертиза топонимов на карте Казахстана, в табличном словаре использованы коренные наименования, для этого в экспедициях мы работали с местным населением. Например, родник Рыбный ключ в Павлодарской области. При изучении названия с местными краеведами обнаружили, что изначально это был родник Капар. Гидроним Железинка легко связать с Темир (железо), он лег в основу названия района. Однако, судя по исследованиям местных краеведов, содержание железа в речной воде оказалось ниже нормы, а гидроним объясняется как транслитерация названия Желозен, – поделилась Гульнар Бекенова.

По итогам проекта будут созданы видеофильм и региональный иллюстративный справочник. Есть необходимость начать просветительскую работу и исследования, обратиться к трудам краеведов.

– Обращаю внимание на названия крупных пространств казахской степи. В частнос­ти, существует риск того, что такие макротопонимы, как Ертіс, Қарадала, Аңырақай, Құланды жазығы исчезнут из употребления. Эти топонимы являются неотъемлемой частью казахской степи, они как визитная карточка должны быть сохранены в нацио­нальной памяти. И еще, сегодня, когда речь идет об ономастике, обычно все внимание общественности обращается на «городскую ономастику», ее составные части: улица, мик­рорайон, площадь, населенные пункты, поселения. Но граница ономастического пространства намного шире – в первую очередь это степная ономастика, и она важнее, если речь идет об идентичности нации, – заключила председатель «Ономастар одағы».

К семинару в онлайн-режиме были подключены руководитель управления Минис­терства цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Майгуль Абдигали. Она сделала акцент на унификации обновленной ономастики с широко используемыми населением картами Yandeх, 2ГИС, средствами навигации.

Семинар дал возможность представителям Атырауской, Западно-Казахстанской и Кызылординской областей рассказать о своей работе, поделиться идеями.

Популярное

Все
Курс на формирование устойчивой гендерной политики
Литературная карта мира
Фундамент Независимости
Правовой квест для молодежи
Путь к цифровой независимости
Нелегалы на стройке
В духе взаимного доверия и союзничества
Объективно о жизни села
Абай и Махтумкули – духовные ориентиры двух народов
Там, где масло льется рекой
Ставка на дуальное обучение
Аким Мангистау ознакомился с ходом строительства социальных объектов
Хочешь – не хочешь
Земные будни агронома
Цель визита – дальнейшее укрепление отношений
Требуются креативщики
Растет интерес к инвестициям в отечественные ценные бумаги
Обрабатывающая промышленность: достижения и перспективы
Новые реалии для бизнеса
Четыре человека погибли в жуткой аварии в Актюбинской области
Сегодня – День спорта
Осуждена за пропаганду терроризма в Интернете
Госаудит проверил расходы казахстанской науки
Объединяя знания – строим будущее
Идет подготовка к государственному визиту
Больше 20 предприятий Алматы признаны победителями регионального этапа конкурса «Лучший товар Казахстана»
Системный подход, направленный на результат
Путь к вершине
Токаев приветствует переговоры США и России по урегулированию конфликта в Украине
Урожайность озимой пшеницы в СКО достигает 50 ц/га
В Костанайской области убрано 30 тыс. га урожая зерновых
Сегодня - День пограничника
Глава государства направил поздравительную телеграмму президенту Индонезии
Бронзовый призер ОИ-2012 возглавил управление в Алматинской области
Концерт Дженнифер Лопес в Алматы принес почти 10 млрд тенге дохода
Экспорт зерна нового урожая в Казахстане превысил 9,8 млн тонн
Размер гонораров спортсменов и тренеров стандартизирован в Казахстане
Штормовое предупреждение объявлено на выходные в Казахстане
Астана и Пекин расширяют сотрудничество в области гражданской авиации
До конца 2025 года в Казахстане введут обязательную маркировку моторных масел
Десять человек погибли за два дня на трассах Казахстана
Жезказган – Кызылорда: уложены первые километры асфальта
Сильные дожди накроют Казахстан
Гвардейцы впервые стали чемпионами МВД РК по спортивному самбо
В Павлодарской области масштабно отметили 125-летие Исы Байзакова
Родители потратили благотворительную помощь на лечение сына: возбуждено дело
В Кызылординской области все больше сёл отказываются от продажи алкоголя
Гвардеец завоевал бронзу на ЧМ по пляжному самбо в Сингапуре
О погоде в Казахстане на первые дни августа рассказали синоптики
Нацбанк начал валютные интервенции
Где и когда посмотреть результаты конкурса грантов?
Гвардеец стал призёром конкурса по популяризации наследия Абая
В Туркестане построят восточную объездную дорогу
В Астане 125 новобранцев дали клятву Родине
Незаконные постройки снесут в Уральске
Найдены личные вещи членов экипажа пропавшего на Сорбулаке вертолета
Алматинская область подарила земле Абая скульптуру «Золотой человек»
В Джакарте откроют showroom казахстанского экспорта
Вопрос передачи сайгаков Узбекистану будет решаться на межгосударственном уровне — Минэкологии

Читайте также

Фундамент Независимости
Курс на формирование устойчивой гендерной политики
16 домов удалось спасти от пожара в селе Актюбинской области
Аксакал из Улытау идет в Европу

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]