Бауырсақ или Тоқаш?

2913
Наталья Денисова
собственный корреспондент по области Жетiсу

Девять лет назад я дала себе слово читать ежедневно тексты на казахском языке

Фото: kazpravda.kz/Адильбека Тауекелова

Хотелось, конечно, сразу начать с какого-либо любимого романа, например, «Кровь и пот» Абдижамила Нурпеисова, но, увы, к сорока трем своим годам я знала всего слов двести на казахском языке, и начинать читать мне пришлось с самых легких детских сказок.

Постепенно доросла и до небольших газетных статей, читаю я всегда вслух, чтобы отработать сразу свою разговорную речь. Часто вокруг меня собираются коллеги или близкие, которые порой спорят о словах, вызывающих у меня сомнение, недоумение, восхищение, помогают мне в моем стремлении изучать язык.

Помню, когда в самом начале своей «карьеры казахскоязычной русской леди» я читала сказку «Колобок» в детской книжке, в которой произведение было и на русском, и на казахском языках, одна моя коллега возмутилась тем, что Колобок зовется в ней Бауырсақ.

– «Тоқаш» будет правильно! – была уверена она.

Я специально заглянула в словарь, в котором слово «тоқаш» на русский язык переводилось как крендель, сушка, бублик, лепешка и калач. И как-то не могла представить Колобка в виде кренделя. Так он и остался для меня Бауырсаком. А на следующий день я смотрела в Интернете обучающий ролик для малышей детсадовского возраста, и там учительница называла героя сказки именно Тоқаш. Вот тебе и здрасьте!

Жизнь в казахскоязычном контенте постепенно становилась для меня все интересней. Помнится, когда работала в городской газете в Кызылорде, сразу пять редакторов и журналистов пытались мне объяснить, как правильно говорить – «түнге қарай тамақ ішпеймін» или «түнге қарай тамақ жемеймiн». Первый вариант, оказывается, верный, и в подтверждение этого есть целая философия. Оказывается, казахское слово «жеу» – это вам не русское слово «кушать», означающее поглощение пищи. Слово «жеу» надо употреблять, когда речь идет о приеме пищи, которую надо прожевать. А тамақ ішу – это целый ритуал, когда за обедом или ужином блюда запиваются чем-либо. В хорошей казахской семье неторопливая вечерняя трапеза вообще начинается с пиалы чая и заканчивается ею же.

С ног на голову порой переворачивалось мое представление о казахском языке, когда я обнаруживала, как один предмет, одно явление назывались по-разному. Ну как можно для чего-то прос­тейшего иметь несколько названий? Например, русское слово «микрорайон», которое мне часто встречалось в казахскоязычной прессе, звучало, как «шағын аудан», «микроаудан», «ықшам аудан», «мөлтек аудан». А правильное название из них какое?

Кстати, окружающие всегда поддерживают меня в стремлении знать больше, хотя, конечно, когда тебе уже не двадцать, а больше за пятьдесят, то и способности к запоминанию снижены.

– Знаешь, когда с занятий выхожу, у меня болит речевой аппарат, – признался мне как-то коллега, который решил в 50 лет пойти на языковые курсы. – Так тяжело даются некоторые фразы. Но зато научился произносить самое длинное слово в казахском языке – «қанағаттан-дырылмағандықтарыңыздан», а также самое трудное – «залалсыздандыру», и очень доволен собой.

А я была очень довольна собой, когда обнаружила в казахском языке удивительную особенность. Казахи – люди тонкой душевной организации, ибо у них столько названий любви. Они про любовь говорят не только привычное, известное всему тюркскому миру «махаббат», но еще и такие слова, как «сүйіспендік», «сүйіспеншілік», «әуестік», «ынтықтық», «нәпсі», «ғашықтық», «іңкәрлік», «құмарлық».

И шок, конечно, вызвало у меня слово-­обращение к близкому человеку «бауырым». При чем здесь печень?! Что за гастрономический ералаш? Знакомая филолог пояснила, что в казахской философии печень – это как сердце для, скажем, славянина. Русские говорят «сердечный мой», а казахи – «бауырым».

– К тому же во времена великих войн именно печень считалась самым уязвимым местом воина, – рассказала мне знакомая. – Ранение копьем или стрелой в печень всегда было смертельным. А дорогие нам люди – это наше уязвимое звено. Каким бы тяжелым по характеру ни был человек, у него всегда есть «бауырым» – очень дорогой ему родственник, закадычный друг.

И что мне очень импонирует – в казахском языке очень мало бранных слов. Как-то я купила на блошином рынке словарь для профессионалов, где были собраны бранные и пикант­ные фразы, употребляемые людьми в 67 англоязычных странах мира. Словарь этот был толщиной в три сантиметра. Я как человек, желающий правильно разговаривать на казахском языке, в том числе и в нестандартных ситуациях, стала искать источники, которые мне расскажут о нецензурных или хотя бы пикантных казахских словах. Отдельного словаря с такими выражениями, как оказалось, не существует вовсе. В Интернете же «ходит» десяток популярных статей для туристов из цикла «как казахи ругаются». Там приводится в пример порядка двенадцати фраз. В Википедии же в разделе «казахская нецензурная лексика» всего девять слов. Как все-таки приятно изучать язык, в котором практически нет брани…

Популярное

Все
Оптимизировать работу по ключевым направлениям
От элиты до трущоб
Способность противостоять коррупции должна стать нормой
Многосторонний подход к безопасности
«Дәрігер Talks»: партия «Amanat» собрала медицинских работников со всей страны
Государственную страховую организацию создадут в Казахстане
В Алматы вырос поток иностранных туристов
Эти стены хранят вековую историю
Поворотная точка в строительной отрасли Казахстана
Переписывая карту глобального грузового транзита
Новые технологии повышают ценность человеческого капитала
В Петропавловске чествовали журналистов, популяризирующих государственный язык
Алматинцев предупредили о неспокойной ночи
Минторговли разъяснило введение минимального уровня цен на муку, яйца, масло
Успех окрыляет
Олжас Бектенов поручил создать региональные штабы по управлению водными рисками
В колыбели степных ветров и первых всадников
Великолепная четверка
Виртуальный помощник
Малайзийский электромобиль едет в Казахстан
Закон и Порядок – основа созидания Справедливого Казахстана
Новый завод открыли в Атырау
Годовая мощность ветряной станции в Жезказгане составит 330 млн кВт·час
В Жезказгане построят современный Дворец школьников
Под сенью Вечно Синего Неба
С «Дядей Ваней» – в Мелихово
Молочный флагман республики
В Актобе празднуют 100-летие Алии Молдагуловой
Транспорт и логистика – драйвер международного партнерства
Зов предков: башкирская группа Ay Yola выпустила новый клип
Сильные дожди сменят жару в Казахстане
Действенная система защиты прав и безопасности женщин и детей
Вблизи Атырау с вертолета тушат пожар
В Казахстане растут объемы производства легкой промышленности
Мынжылкы Бердиходжаев: Профессия врача требует человечности и самопожертвования
Саранча угрожает посевам
Листая страницы старинных книг
Гендиректор Института ядерной физики: "Партнёрство с Росатомом открывает возможность сразу применять единую систему образовательных стандартов"
Функции тарифного регулятора переданы Минводы
Алматинка впала в кому после укола антибиотика
Новая трикотажная фабрика работает на полную мощность
В Семее суд вынес решение о сносе 12 новых жилых комплексов
В Костанайской области строится завод по производству автокомпонентов
Атырауский завод выпустил 100-й грузовой вагон
Три междугородних автобуса арестовали на трассе в Акмолинской области
Впервые в Атырауской области для борьбы с саранчой задействуют беспилотники
Антикор отреагировал на жалобы водителей фур в Актюбинской области
Начались масштабные работы по благоустройству Талдыкоргана
Объявлен обладатель «Золотой бутсы» сезона 2024-2025
Директор и бухгалтер школы в Шымкенте осуждены на 8 лет каждый
Тайны городского парка
Алматинские врачи столкнулись с редчайшей патологией в мире
Назначен новый министр обороны Казахстана
В Атырауской области начался прием заявок на льготную ипотеку для медиков
Аграрии Туркестанской области собирают первый урожай арбузов
Жителя области Жетісу пожизненно лишили водительских прав
Цифровая трансформация транспорта – путь к экономическому росту
Новый рекреационный парк открыли в Сатпаеве
Новые правила регистрации мобильных телефонов
В Уральске реконструируют набережную

Читайте также

Виртуальный помощник
В Петропавловске чествовали журналистов, популяризирующих г…
Успех окрыляет
Практика и погружение в профессиональную среду

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]