Читать Абая в подлиннике

Лаура Казихан

Студент из Турции открыл для себя богатство казахской культуры

фото автора

Серхат Озтюрк родом из Трабзона – города, расположенного на побережье Черного моря. Он учится на кафедре тюркологии Университета Анкары Хаджи Байрам Вели. До знакомства с казахской литературой Казахстан он воспринимал лишь как одну из стран тюркского мира. Все изменилось после прочтения переводов Абая и Шакарима.

Но, как говорит сам молодой человек, переводы произведений не передавали той глубины мысли, которая скрыта в оригинальных текстах. И у него возникло желание обратиться к первоис­точнику и попытаться понять язык, на котором они были написаны.

Позднее Серхат убедился, что в Турции сведения о казахской классической литературе ограничены. В основном с ней знакомятся студенты в рамках отдельных учебных курсов, тогда как широкому читателю она почти неизвестна. Это и стало для него дополнительным стимулом к самостоятельному изучению казахского языка. А помогли ему в этом ребята из Казахстана,
обучавшиеся там по обмену.

– Сначала мы разбирали базовую грамматику и лексику. Я учил новые слова и старался использовать их в разговоре. Было очень трудно: порой я не мог построить даже простое предложение, но меня терпеливо поправляли и объясняли, как говорить правильно, – делится Серхат.

Постепенно язык перестал быть для него чужим, и уже через год он смог читать тексты Абая в оригинале.

– Когда я впервые прочитал строки Абая на казахском, меня поразила глубина его мыслей. Он говорил о человеке, его ответственности, внут­реннем мире. Ни один перевод не способен передать того, что он пытался донести до народа. Тогда я понял, что язык поэзии полон тонких оттенков и, чтобы их уловить, нужно внимательно слушать мелодию фраз и порядок слов, – вспоминает Серхат.

Постепенно молодой человек расширял круг чтения, обращаясь к произведениям других казахских авторов. Его привлекли философские размышления Шакарима, публицистическое наследие Ахмета Байтурсынулы и проза Миржакыпа Дулатова. Через их тексты он стал лучше понимать не только язык, но и историю, традиции и образ мышления нашего народа.

– Изучение казахского перестало быть для меня просто учебной практикой. Я стал пытаться думать на языке, писать свои мысли, переводить, обсуждать тексты со студентами из Казахстана. Иногда я записывал целые диалоги и пытался воспроизвести их дома, чтобы запомнить правильные обороты. Это помогало глубже понять не только слова, но и культурный контекст, – объясняет он.

Эти же студенты посоветовали ему познакомиться с творчеством классиков в самой стране. И тогда Серхат воспользовался программой академической мобильности и перевелся в Актюбинский университет им. К. Жубанова.

Поездку в Казахстан он воспринял как важный шаг в своем языковом и культурном погружении. Помимо занятий Серхат проводил много времени в библиотеках университета, работал с текстами и материалами на казахском. Преподаватели кафедры филологии объясняли ему не только содержание, но и скрытые смысловые оттенки выражений, что помогало глубже понимать язык.

Кино и музыка стали для него дополнительной практикой: просмотры фильмов «Ахмет. Ұлт ұстазы» и «Міржақып. Оян, қазақ!» помогли лучше улавливать диалектные особенности и эмоциональные оттенки. Музыка усилила эффект, и тогда Серхат научился играть на домбре и стал разучивать кюи, воспринимая их как еще одну форму «языка без слов».

В Актобе Серхат познакомился с местами, связанными с историей казахской интеллигенции. Особое впечатление на него произвело посещение Алгинского района, где он побывал на могиле Ахметкерея Косуакова – педагога и общественного деятеля, поддерживавшего развитие просвещения и деятельность Ахмета Байтурсынулы.

В июле обучение Серхата в Актюбе подойдет к концу, однако его знакомство с Казахстаном на этом не завершится. После окончания семестра он планирует отправиться в Абайскую область и посетить Жидебай – место, неразрывно связанное с жизнью и творчеством Абая. По словам студента, эта поездка станет для него важным этапом в изучении казахской литературы.

Интерес к творческому наследию просветителей уже перерос в собственные исследовательские замыслы. Серхат намерен подготовить научную работу о казахской литературе на турецком языке, а в дальнейшем попробовать себя в жанре биографической прозы, посвященной выдающимся деятелям нашей культуры.

Такой опыт для него не в новинку. Несмотря на молодой возраст, Серхат уже является автором трех романов и поэтического сборника. Свою первую книгу он опубликовал в 2021 году. Теперь среди его творческих планов – рассказать турецкому читателю о людях, чьи имена стали символами казахской литературы и национальной мысли.

Серхат начал свой путь с желания глубже понять произведения Абая. Со временем это увлечение превратилось в интерес к истории, культуре и литературному наследию Казахстана, а сама страна стала для него не просто объектом изучения, а местом, куда хочется возвращаться вновь.

Популярное

Все
Укрепляя службу гражданской защиты
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственного управления и местного самоуправления
Проводятся обучающие семинары
Да будет газ!
24 медали из Мадрида
Повысить эффективность исполнительного производства
Создаются условия для внедрения эффективных технологий полива
Сообщество единомышленников
Вернуть из тени забвения
Закон Республики Казахстан О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств – членов Организации Договора о коллективной безопасности в области перевозок воинских и других формирований, их движимого имущества, а также продукции военного назначения от 15 сентября 2015 года
Муфаса и Киара подрастают в Караганде
Супердворники спешат на помощь
Завершается долгострой
Совершенствовать систему оказания юридической помощи
Неравный обед
Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения о займе (Второй заем на финансирование политики развития «Инклюзивный и устойчивый рост экономики») между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития
Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения о займе (Программа инклюзивного и устойчивого экономического роста) между Республикой Казахстан и Азиатским Банком Инфраструктурных Инвестиций
На бразильском татами
Этап выдвижения завершился
Наше наследие стало мировым достоянием
Дан старт строительству автострады
Через счета дропперов в Казахстане прошло более 112 млрд теңге
В Астане состоялся творческий вечер Бауыржана Макаева
Мировой финал в Казахстане
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан
Стеклянные стены и ракетки без струн
Вопросы к ФИФА и дубль Холанда
Какая рыба водится в системе Е-fish?
В Военном институте Сухопутных войск готовят специалистов по FPV-дронам
Разъяснение Конституционного Суда имеет сугубо нормативно-правовой характер - Карин
Деньги – почте, газеты – в никуда
Предлагал взятку следователю: директора предприятия задержали в области Ұлытау
Доступ к сырью плюс преференции СЭЗ
Человек опередил ИИ
Эксперт оценил партийные списки на выборах в Курултай
Доверие как фундамент легитимности
Креативно о ценностях
Теннисистка Жибек Куламбаева поборется за выход в четвертьфинал турнира в Нидерландах
18 медалей из Паттайи
Символы времени и традиций
Аномальная жара накроет Казахстан
Крупнейший крытый аквапарк строится в Костанае
Должников пора призвать к ответу
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области
Новые села на карте газоснабжения
Когда спадет жара в Казахстане
В Казахстане обновили еще три железнодорожных вокзала
Новый этап изучения Улуса Джучи
Закон Республики Казахстан Об амнистии в связи с принятием новой Конституции Республики Казахстан
Кассира осудили за мошенничество с билетами в Таразе
Плюс один новый завод в Казахстане
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам науки, наукоемких территорий, социального обеспечения, образования, здравоохранения    и    воинской    службы
Старые шины получают вторую жизнь: как в Темиртау перерабатывают отходы
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам цифровизации, защиты персональных данных, дорожного движения и регулирования передовых технологий на транспорте
Казахстанский художник победил на старейшем арт-фестивале Италии
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования правового положения военнослужащих, обороны и воинской службы
Закон Республики Казахстан О психологической деятельности
Казахмыс реализует масштабную программу модернизации Жезказганской площадки
Гвардейцы оригинально поздравили Геннадия Головкина с включением в Международный зал славы бокса
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам газоснабжения и электроэнергетики

Читайте также

Под цифровым шаныраком
ChatGPT на казахском: общество «Қазақ тілі» представило рез…
Любой навык приходит с практикой
Домбра в помощь учебнику

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]