Раб, ставший мудростью мира

08Кто ж знал, что через три десятка лет (волей судеб оказавшись в Греции!) я стану невольно сравнивать «Алдара Косе моего детства» с греком Эзопом. Удивительно, как пересекаются культуры народов, сколько же общего в безбородом обманщике из казахских сказок и его знаменитом греческом соратнике в борьбе за справедливость – Эзопе! Оба рожденные из самых глубин народной мудрости. Оба – сыны бедности, терпели обман и притеснения, но умом и народной смекалкой пробили путь в жизни и остались на века в людских сердцах.

Об Эзопе писал еще Геродот. Им восхищались Лафонтен и Крылов. В России о нем создан удивительной глубины фильм. В Европе по сюжетам его басен сняты поучительные мультфильмы для юношества. В греческих городах созданы общества его имени. Бразильский драматург Гилермо Фигейред посвятил ему пьесу «Лиса и виноградник», шествующую по театрам мира. В серии фильмов о великих философах рассказ о нем символично назван «Мирный воин». Как уродливый раб с острова Самос сделался не только героем народных преданий, но и достиг величия и почитания человечества? Ведь после смерти Эзопа его статуя была помещена в Афинах рядом с мраморными изваяниями «Семи мудрецов» Древней Греции!

...Вид Эзопа история сохранила преудивительнейший: голова, как котел, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая, брюхо вспученное. Зато боги наградили его даром слова и острым умом. Эзоп был рабом и не мог говорить прямо, так родился ЕГО язык иносказания, названный в народе «эзоповским». От речистого раба первый хозяин сразу поспешил отделаться, и работорговец повел Эзопа с партией других невольников на рынок. Путь неблизкий, стали разбирать дорожную поклажу. Эзоп просит товарищей: «Я здесь новый, слабый, дайте мне вон ту хлебную корзинку!» Посмеялись над ним, но с готовностью дали (корзина-то была самой тяжелой из всей поклажи!). На первом же привале, когда все поели хлеба, Эзопова корзина стала легче, а у остальных рабов их мешки и ящики как были тяжелы, так и остались. После другого привала корзина опустела вконец. Тут-то и стало ясно, что уродец не промах и умом своим многих за пояс заткнет.

...На картине представителя испанского золотого века Диего Веласкеса «Эзоп» народный мудрец на потребу зрителей средних веков изображен в европейском халате. Конечно, в античном мире носили другие одежды. Ну, да не в том суть дела. Потомков интересует лицо и особенно глаза Эзопа. А они – до боли правдивы, полны мудрости и печали...

Древность не сомневалась в историчности Эзопа. Впервые поставил ее под сомнение Мартин Лютер – создатель протестантской христианской церкви и зачинатель движения Реформации, который считал, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением автора, а сборником более древних и более новых басен, и что традиционный образ Эзопа – плод «поэтического сказания». Филология XVIII века обосновала это сомнение, филология XIX века довела его до предела. Ученые утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для «сверхкритики» той эпохи. А в XX веке авторы уже... допускали возможность существования исторического прототипа Эзопа. Такой вот парадокс!..

Грек Эзоп считается родоначальником басни как жанра, а также создания художественного языка иносказаний, который (чего уж тут греха таить!) не утратил своей актуальности до наших дней. В самые мрачные периоды истории, когда за правдивое слово можно было лишиться головы, человечество не впадало в немоту лишь потому, что у него в арсенале был эзопов язык, оно могло выражать свои мысли, воззрения, протесты в сюжетах природы. С помощью басен Эзоп преподал человечеству азы мудрости.

«Используя зверей в том виде, в каком они и по сей день запечатлены на геральдических гербах, древние передавали из поколения в поколение великую правду жизни, – писал английский христианский мыслитель Гилберт Честертон. – Если рыцарский лев свиреп и страшен, он и впрямь свиреп и страшен; если священный ибис стоит на одной ноге, он обречен стоять так вечно. На этом языке, устроенном наподобие огромного звериного алфавита, выведены древнейшие философские истины. Подобно тому, как ребенок учит букву «А» на слове «аист», букву «Б» на слове «бык», букву «В» на слове «волк», человек учится простым и великим истинам на простых и сильных существах – героях басен».

В книге немецкого археолога, историка и искусствоведа Германа Хафнера «Выдающиеся портреты античности» представлен рисунок на сосуде для питья, изготовленном в V веке до н. э. в Афинах (хранится в Ватикане). На нем гротескно изображен горбун визави с лисицей, которая, судя по жестам, о чем-то ему рассказывает. Ученые полагают, что на рисунке изображен Эзоп. В этой же книге Хафнер свидетельствует, что в Афинах во время правления Деметрия Фалерского статуя Эзопа, созданная Лисиппом, была помещена рядом с группой «Семь мудрецов», что свидетельствует о высоком почитании баснописца и два века спустя после его смерти. Тогда же появилось и собрание басен Эзопа. «В таком составителе, по-видимому, было что-то великое и человечное, – справедливо заметил Честертон, – что-то от человеческого будущего и человеческого прошлого...»

В эпоху Аристофана в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе. «Ты невежда и лентяй. Даже Эзопа не выучил!» – говорит герой комедии Аристофана. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. Позднее басни Эзопа были записаны в 10 книгах. У Эзопа черпали вдохновение поэты Рима. Переложение эзоповских басен латинским ямбическим стихом осуществил в I веке уже нашей эры вольноотпущенник императора Августа – знаменитый Федр. Так образ уродливого, мудрого и хитрого фригийского раба достался новоевропейской традиции.

В Россию Эзоп пришел во времена Ломоносова, и название того сборника даже сегодня звучит величественно: «Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российский язык переведены в С.-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПБ, 1747. 515 стр.» Обратим внимание на число страниц! При Екатерине уже Великой вышла еще более масштабная книга: «Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой... снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на русский язык переведенные».

Испили народной мудрости от «эзопова родника» и баснописцы нового времени: от Лафонтена во Франции до «дедушки Крылова» в России. Из русских прозаиков наиболее виртуозно владел эзоповым языком Салтыков-Щедрин – вспомним его сказки «Премудрый пескарь», «Карась-идеалист», «Орел-меценат» и другие.

Под именем Эзопа сохранился сборник... 426 басен (!!!) в прозаическом изложении. Среди них встречается много знакомых нам сюжетов. Например, «Голодная лисица заметила на одной лозе висящие гроздья винограда. Она захотела их достать, но не смогла и ушла, сказав про себя, они еще не зелены». Или «Волк увидел однажды, как пастухи в шалаше едят овцу. Он подошел близко и сказал: «Какой шум поднялся бы у вас, если бы это делал я!»

33 басни Эзопа перевел на русский язык в свое время Лев Николаевич Толстой, еще около десятка – российский филолог Василий Алексеевич Алексеев. А 50 басен уже позднее – переводчик античной литературы Дмитрий Николаевич Смирнов (безвременно ушедший из жизни в гражданскую войну).

Если толстовские переводы – классические: «Ворон и лисица», «Волк и Ягненок», «Камыш и маслина», «Курица и ласточка», «Комар и лев», алексеевские переводы, так сказать, «жизненно-житейские» («Бедняк», «Два горшка», «Крестьянин и его сыновья»), то смирновские переводы в полной мере «глубинно-философские»: «Беременная гора», «Душегубец», «Звездочет», «Дельфийцы и их предки», «Демосфен и афиняне». (А полный перевод всех басен Эзопа был опубликован на русском языке лишь... полвека назад!)

Эзопа как-то с подковыркой спросили: «Эзоп, чем занят Зевс?» Эзоп ответил: «Делает высокое низким, а низкое высоким». Человечны и мудры другие сохранившиеся для потомков его высказывания: «Благодарность – признак благородства души», «Каждому человеку дано свое дело, и каждому делу – свое время».

...Но вернемся к началу нашего повествования об Эзопе. Жил в ту пору на острове Самос богатый простак Ксанф, объявивший себя философом. Увидел на невольничьем рынке троих выставленных на продажу рабов: двое красавцы, а третий – урод. «Что умеете делать?» – спрашивает Ксанф. Первый сказал: «Все!» Второй за ним – «Все». А уродец последний говорит: «Ничего!» «Как так?!» – удивился Ксанф. «Да вот мои товарищи все уже умеют, мне ничего не оставили». Ксанф застыл от изумления, потом говорит: «Хочешь, я куплю тебя?» «А тебе не все ли равно, чего я хочу, – ответствовал раб. – Купи меня в советники, тогда и спрашивай!» «Ты всегда такой разговорчивый?» – вопросил Ксанф и тут же получил ответ: «За говорящих птиц дороже платят». «Да ты-то ведь не птица, а урод!» – «Бочки в погребе тоже уродливы, а вино в них на славу». Подивился Ксанф и купил Эзопа.

Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Принеси нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости – Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» – вскричал Ксанф. «А разве язык не самое лучшее на свете? – ответствовал ему Эзоп. – Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах – нет ничего лучшего языка!»

«Ладно, – сказал уязвленный Ксанф. – Тогда на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни языки. «Что это значит?!!» – вскричал уже в негодовании хозяин. «А разве язык не самое худшее на свете? – отвечал ему Эзоп. – Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну – ничего нет хуже языка». Рассердился Ксанф, но придраться к ответу не смог.

...Как-то раз в доме у Ксанфа был устроен праздник. Хозяин и гости как следует выпили вина, и на пьяную голову, при всех своих влиятельных друзьях Ксанф заявил, что сможет... выпить море! И побился об заклад, выставив в залог все свое имущество. Утром праздник выветрился и настало время отвечать за свои слова. Ксанф протрезвел и пришел в ужас от такого позора. Друзья явились и потребовали: «Ксанф, выпей море!»

В доме началось смятение. Хозяин бросился за спасительным советом к... своему рабу Эзопу. «Как выйдете на берег моря, – посоветовал ему Эзоп, – ты всем скажи: «Море выпить я обещал, а рек, что в него впадают, не обещал. Пуcть мой соперник запрудит все реки, впадающие в море, и тогда я его выпью!» Ксанф так и сделал, и все только дивились его мудрости. (К слову, на сегодня в мире существуют уже не только 96 способов доказательства теоремы Пифагора, но и 12 способов решения неразрешимой задачи Ксанфа. Человечество не стоит на месте!..)

Из сотен басен Эзопа воспроизведем лишь одну. Право, она того стоит! «У человека с проседью было две любовницы: одна молодая, другая старуха. Пожилой было совестно жить с человеком, моложе ее, и потому всякий раз, как он к ней приходил, она выдергивала у него черные волосы. А молодая хотела скрыть, что ее любовник – старик, и вырывала у него седину. Так ощипывали его то одна, то другая, и в конце концов он остался лысым. Неравенство всегда бывает пагубно», – заключает мудрец.

...Лишь к концу жизни Эзоп стал вольноотпущенным. Одно время жил при дворе царя Креза. Побывал в Египте и Вавилоне. А погиб в Дельфах. Посмотрел Эзоп, как живут дельфийцы, которые не сеют, не жнут, а кормятся от жертв, приносимых Аполлону всеми эллинами. И очень это ему не понравилось. Ну и скажи что-то «эзоповское», ядовитое, колкое, злое. Дельфийцы испугались, что он разнесет о них по свету дурную молву, и пошли на обман: подбросили ему в мешок золотую чашу из храма Аполлона, а потом... схватили и обвинили в краже. Эзоп припал к спасительному алтарю Муз, но его (хоть и не имели права) оторвали и повели на суд. (Знали бы дельфийцы, что за это святотатство их город вскоре постигнет чума!) Стали выяснять, кто этот странник? Если беглый раб, то закон обязывал вернуть раба хозяину, который только и имел право его наказать. Если этот человек – свободный гражданин, за кражу его ждет смерть. Мудрый Эзоп мог воспользоваться этой лазейкой и спасти себе жизнь. Но со словами «Я – свободный гражданин!» он шагнул в пропасть...

Так и хочется крикнуть «фонозависимой» молодежи наших дней: «Читайте Эзопа!!!»

Анатолий ЕГОРОВ, специально для «Казахстанской правды», Дельфы, Греция

Популярное

Все
Атомная наука: от первого пучка к технологиям будущего
О Целях устойчивого развития
Жанатас: большой трансфер инноваций
Сохраняют мир вдали от Родины
Детство под защитой
Права человека: новые акценты Конституции Казахстана
Административной юстиции – пять лет
Для гуманизации уголовного законодательства
Экзамен на скорость
Кибербезопасность в цифровую эпоху
Комплексный подход к урбанизации
Памяти легендарного Тимура Сегизбаева
Непогасшая надежда
Голевое изобилие и свержение лидера
Чистая среда общих усилий
Кюй пережил эпоху террора
Плей-офф набирает обороты
О трагических судьбах репрессированных
Инвестиции в фармпроизводство заметно увеличились в Казахстане
Место скорби и памяти
Россия – Казахстан: союз в сердце Евразии
В Нацгвардии определили победителей турнира по мини-футболу
«Елимай» заряжен на победу
ИИ-решения для казахского языка
Свыше ста представителей бизнеса, госорганов и экспертов обсудили Налоговый Кодекс
Путь к продукции с высокой добавленной стоимостью
«Откуда мы пришли и куда путь свой вершим?..»
Где в мире самый быстрый рост числа миллиардеров
Профессионал, спортсмен, семьянин, полиглот
Как снизить платежи через рефинансирование кредитов в Казахстане
Токаев направил телеграмму соболезнования председателю КНР
Производство отечественных товаров набирает обороты
В Актюбинской области число сел, отказавшихся от алкоголя, достигло 40
Сердце Прометея
На квартире в Павлодаре нашли более 100 сим-карт
Юбилей Олжаса Сулейменова отметили на международном форуме в Алматы
Сохранить историю для будущих поколений
Казахстан и Россия: литературный диалог
Адвокатура в новой Конституции: шаг к справедливому правосудию
Торговые неурядицы
Новый вид змей обнаружили в Китае
Дожди, грозы и заморозки накроют Казахстан
Достойный путь генерала Уразова
Казахстанские месторождения получают вторую жизнь благодаря… нейросети
Вручены государственные награды от имени Президента
Закон Республики Казахстан О государственной службе Республики Казахстан
Город, соединявший континенты
Более 100 тысяч выпускников школ внесли вклад в озеленение страны
Родителей туркестанского подростка наказали за видео в TikTok
Где в мире больше всего рождается детей
Дожди и шквалы накроют ряд регионов Казахстана
Единая система газоснабжения переходит к национальному оператору
Пять лет на защите прав граждан
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Сплоченность и взаимопонимание служат прогрессу страны
Весенние заморозки: скандинавский холод накроет Казахстан
В Мьянме нашли редкий рубин весом 2,2 кг
Названы способы оплаты проезда в LRT Астаны
Новый предмет для нового поколения
В Павлодарской области запустили маслозавод мощностью 35 тысяч тонн продукции в год

Читайте также

Сарсенгали Абдыманапову и Ермеку Жангельдину вручили госнаг…
Климатические системы Национального центрального музея моде…
Международный фестиваль клоунов пройдет в Астане
Мурал Розы Баглановой появился в Алматы

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]