Бахтияр Вагабзаде и казахская литература

3728
Амантай Шарип, доктор филологических наук, академик НАН РК

В нынешнем году народному поэту Азербайджана, лауреату Государственной премии СССР исполняется 100 лет

Посвятив всю карьеру научно-педагогической работе, став доктором наук, профессором и академиком АН Азербайджана, он всегда во главу угла своей творческой дея­тельности ставил поэтическое искусство.

В 1959 году вышли в свет «Раздумья» – первый поэтический сборник Бахтияра Вагабзаде на русском языке. Благословенное предисловие написал его старший друг по перу – народный поэт Азербайджана Расул Рза. Он начинает свои размышления с таких слов: «Странно выглядит эпитет «талантливый» рядом со словом «поэт». Ведь поэт не может быть бесталанным. И если того или другого, желающего быть поэтом, мы назовем поэтом только потому, что он умеет рифмовать и втискивать слова в определенный размер, то это вина наша, а не поэзии. Поэт может быть только талант­ливым. Степень талант­ливости – это другое дело». А дальше пишет: «Бахтияр Вагабзаде – поэт в подлинном смысле этого слова».

Идеи Расула Рза перекликаются с мыс­лями казахского поэта Жубана Молдагалиева, автора знаменитой поэмы «Я – казах», который писал: «Казахи никогда не говорят «талантливый поэт», могут только довольно воскликнуть «ах, какой он поэт!». Разве поэт может быть бесталанным? Скорее всего, такими второстепенными хвалебными эпитетами увлекаются из-за того, что вокруг очень много стало непоэтов, жалких графоманов наподобие бабочек, копошащихся у электрического света. Если мы ревностно относимся к званию поэта, то это – не зависть, а желание защитить красоту от уродства, поэзию от пустозвонства».

С этих точек зрения богатое творчес­кое наследие общепризнанного поэта Бахтияра Вагабзаде, олицетворяющего собой целую эпоху в развитии азербайджанской идейно-художественной мысли, должно стать объектом пристального исследования литературоведов. К сожалению, казахская читательская аудитория мало знакома с творчеством Вагабзаде из-за отсутствия переводов его произведений.

Рассматривая поэтическую палитру Бахтияра Вагабзаде, со свойственной ему чуткостью Расул Рза отмечает «мотив седеющих волос, печальных вестников надвигающейся старости» в творчестве поэта как одно из интересных явлений в современной азербайджанской литературе. В тот момент, когда Расул Рза обращал на это внимание, Бахтияру едва исполнилось 35 лет. И он писал:

Напрасно не думай, что мне на виски

От тайного горя легла седина.

Наоборот, говорит она,

Что жил я не зря,

И умру без тоски.

* * *

Подтачивает сердце грусть и горесть,

от бурь седеет рано голова...

А в сорок лет он парадоксально ­утверждает: «Да, я старше своего отца, старше деда!» («Я старше»)

В казахской поэзии аналогию можно найти в творчестве Абая Кунанбайулы. Когда он писал следующие строки, ему тоже было чуть старше сорока лет:

Старость, тяжкие думы,

стал чуток твой сон.

Яд и горечь – твой гнев,

желчью ум поражен.

* * *

Уж старость в упор подступает,

И выхода нет никакого.

Строптивый про горе не знает,

Но проку ведь нет от такого!

Естественно, совсем разные причины (отдаленность эпох, другая общественно-социальная среда, уникальная культура и т. д.) «заставили» обоих поэтов «состариться» раньше времени. Но поэтические приемы в своей семантике все равно схожи. В первую очередь поэты хотят, чтобы народные массы их услышали и поняли. А на Востоке всегда тонко прислушивались и с уважением относились к мудрым наставлениям седобородых аксакалов. Поэтому, будучи в роли «глубоких старцев», поэтам легче было задеть душевные струны, в основном подрастающего поколения – основателя будущего, и донести до молодежи суть своего гнева, отчаяния и надежды.

«Не хочу покоя» – так называется один из поэтических сборников Бахтияра Вагабзаде. Думается, это – отражение глубинных пластов духовного состояния поэта, который всю свою жизнь был в поисках вечной истины и смысла человеческой жизни, а также искренне переживал за судьбы отчего края («И на этой дороге в бессонном краю,⁄⁄Потерял и покой я, и юность свою.⁄⁄Но зато приобрел драгоценное свойство:⁄⁄Беспокойство великое.⁄⁄Да, беспокойство!»).

Все исследователи единодушно отмечают, что стихи Вагабзаде полны противоречивых и противоборствую­щих контрастов. Например, И. Дж. Сулейменова в своей лингвистической статье «Антонимы в поэзии Бахтияра Вагабзаде» пишет: «Употребленные Бахтияром Вагабзаде именные фразеологические сочетания «война правды», «престол правды», «смеющееся будущее», «зло родины», «добро родины», «дворец правды», а также глагольные сочетания «покрасить правду», «заплакала правда», «подавление добра и зла», глагольные сочетания, построенные на основе переносных значений, являются новыми необычными выражениями... В этих достаточно глубоко контрастных противоречиях наряду с художественным образным выражением находит свое отражение философия политико-общест­венных противоречий эпохи, тесная связь поэта с жизнью народа».

В стихотворении «Непокой» (1965 г.) поэт подтверждает свою позицию в декларативной форме:

Для саза нашего искусства

Я стал – пусть скромною! – струной,

Но у меня такое чувство,

Что я в долгу перед страной.

 

Поэт – и пахарь, он и воин,

Высокой наделен судьбой...

Я только тем сейчас доволен,

Что недоволен я собой.

Подлинная простота его стихов, ­до­стигнутая напряженным духовно-нравственным трудом, дала возможность поэту расширить горизонты его поэтического пространства.

Казахский поэт Касым Аманжолов, посетивший Баку в 1947 году, посвятил два стихотворения азербайджанской тематике. В первом из них он пишет о Низами, называя его «султаном поэзии» и «одним из своих великих устадов», и еще от всей души приветствует Самеда Вургуна (учителя Бахтияра Вагабзаде). А лирический персонаж второго произведения – черноглазая девушка по имени Сана. Любуясь красотой азербайджанки, автор сравнивает ее с Солн­цем, светящимся в небе Тавриза-Баку (на казахском: «Тебриз-Баку аспанында күн Сана»), что вызывает определенные ассоциации, связанные с творчеством Вагабзаде. В чем это выражается?

Касым Аманжолов отлично знал историю азербайджанского народа и одной строкой сумел создать целостное восприятие образа Азербайджана, что, несомненно, показывает его гражданскую зрелость и словесное мастерство. А у Бахтияра Вагабзаде – трагедийная тема: разобщение народа, раздвоение души. Кроме его диссидентской поэмы «Гюлистан», написанной в 1959 году (за что он был уволен из Азербайджанского государственного университета, будучи обвиненным в «национализме»), имеются еще другие стихи, в которых красной нитью проходят скорбно-страдальческие мотивы. Вот отрывок из его стихотворения «Между...», опубликованного в сборнике «Зори» (1974 г.):

Я в горе один, как заблудший в лесу.

Я в крепости каменной службу несу.

В прихожей топчусь и никак не решу:

Здесь выход, там – вход в мою жизнь,

а я между.

 

О, сколько в тебе, Бахтияр, твоих «я»,

Живут то печаля, а то веселя.

Колючею проволокой держит земля:

Баку и Тавриз – моя жизнь, а я между.

Удивительно, как тогдашняя московская цензура «прозевала» такие словосочетания, как «каменная крепость», «колючая проволока», в контексте стиха откровенно намекавшие на советский режим. У Вагабзаде поэтическая формула «Баку и Тавриз – моя жизнь, а я между» на самом деле обретает особое звучание, сокровенное очертание. В серд­це поэта, говоря его словами, «стоя­щего на распутье», кроется сакральная мечта о воссоединении насильно разделенных земель.

В сборнике «Зори» у Вагабзаде есть еще одно стихотворение – «Нейтральная зона», изображающее «переходное положение» соседствующих территорий:

Полужива, полумертва.

Быть и не быть – ей все едино.

С одним глуха, с другим нема.

И ни лицо, и ни личина.

Безусловно, Бахтияр Вагабзаде сумел воплотить в своем творчестве все чаяния родного народа, как и его казахский коллега по перу – Касым Аманжолов. У обоих имеются прекрасные программные стихотворения, где в один поэтический монолит гармонично сплавлены жизненное кредо и нравственный кодекс. У Вагабзаде оно называется «Моя дорога», а у Аманжолова – «О себе». Сравнительный анализ текстов показывает, что у них много общего в идейно-художественном восприятии окружающего мира. Главное то, что они сумели смело выразить свое поэтическое «я» в ту тоталитарную эпоху, когда в обществе доминировало закос­теневшее слово «мы».

Бахтияр Вагабзаде сумел объединить в своей поэтической концепции индивидуальное и универсальное, национальное и общечеловеческое («...чем дальше мой корабль удаляется от Родины,⁄⁄Тем ближе к ней оказываюсь я»). Для него не существовало границ между глобальными и бытовыми проблемами. Его стихи стали символом патриотизма, любви и гуманизма. Неспроста писал немецкий ученый Ганс-Питер Ахмед Шмиде: «Я научился безумно любить свой народ и свой язык у Бахтияра Вагабзаде».

60-е годы ХХ века знаменуют собой период «оттепели», когда в союзных республиках начался процесс исторического пробуждения, возвращения к своим истокам. Как и в других братских литературах, в творчестве казахских поэ­тов усилились патриотические мотивы: культ родной земли, воспевание родного языка, прославление героизма предков, возвеличивание народных традиций, постижение национального характера и т. д. (Кадыр Мырза Али, Мукагали Макатаев, Жумекен Нажимеденов и др.). Та самая историко-литературная тенденция пронизывает творчество и Бахтияра Вагабзаде:

Не говори,

Что «сам ты по себе»,

Что на «чужих» и «близких»

Мир разложен,

С народом ты живешь, –

В его судьбе

Своей судьбой

Участвовать ты должен!

Действительно, активная гражданская позиция дала ему возможность быть в гуще событий в процессе приобретения независимости Азербайджана, став ее провозвестником в своих произведениях.

Популярное

Все
Победы на турнире Alem Cup
Проверка на прочность
Серебряный шар – у Кошкина
Маслом бизнес не испортить
Ориентир на устойчивый приток капитала
Гвардейцы встретились со школьниками в Астане
Роналду начал переговоры о возвращении в Европу
В аэропорту Шымкента построят центр авиационно-технического обслуживания
Какая погода будет в Казахстане 7-9 марта
В Астане волонтеры и сотрудники районного акимата дарили женщинам цветы
В Алматы открылся уникальный Музей роботов
Дубайское золото подешевело из-за конфликта на Ближнем Востоке - Bloomberg
В СКО готовятся к паводку
Kazakhstan Tomiris: победа степных амазонок
Государственные награды от имени Президента вручены в честь 8 Марта
«Как много девушек хороших...»
Ближе к зрителю
Цифровое пространство станет безопаснее
«Мама, я тебя люблю!»
Елена Рыбакина с трудом обыграла 43-ю ракетку мира на турнире в США
Ни одного правонарушения за год
Признание научных достижений
Новая Конституция укрепит институт семьи
Open Air концерт пройдет в Астане 8 марта
Аида Балаева поздравила с Международным женским днем
На страже неба: женское лицо авиации
Обманутые жители Талгара борются за свои права
В Конаеве начали строить КОС
В Казахстане опубликовали проект новой Конституции
Мужской хор Нацгвардии поздравил женщин столицы
Строится новая взлетно-посадочная полоса
Дрова и уголь будут под запретом
Победитель UAE SWAT Challenge 2026 встретился со школьниками
Хор Нацгвардии произвел фурор на музыкальном шоу
Семь лет уверенного созидательного лидерства
Гвардеец стал призёром международных соревнований по дрон-рейсингу в Астане
О чем поведает Рашид ад-дин?
Арсен Томский подарил автомобиль отцу олимпийского чемпиона Михаила Шайдорова
Михаил Шайдоров стал олимпийским чемпионом по фигурному катанию
Морозы возвращаются в Казахстан
Подставить вовремя плечо
Наука: от конституционного статуса к технологическому суверенитету
Без наценок и посредников
В Карагандинском зоопарке – пополнение
Учебник как инструмент успеха

Читайте также

Проверка на прочность
Книгу о наследии Акселеу Сейдимбека презентовали в Астане
Казахстанская национальная электронная библиотека расширяет…
Гравюры из испанского дневника

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]