Чокан Валиханов и англоязычный мир

956
Ник Филдинг

Предыстория публикации

В 1865 году в Лондоне была опубликована книга «Русские в Центральной Азии». Вошедшие в ее состав эссе перевели с русского языка братья Джон и Роберт Мичеллы, члены Королевского географического общества. Тогда англоязычная аудитория впервые узнала о «лейтенанте Валиханове» – Чокане Чингисулы Валиханове. По печальному совпадению в том же году туберкулез оборвал его жизнь. Он умер в 29 лет, в относительной безвестности для зарубежного мира. Однако уже тогда было понятно, что Валиханов был исключительно одаренным историком и этнографом.

Вплоть до декабря 2020 года та книга оставалась первым и единственным изданием трудов Чокана Валиханова на английском языке. Почему же потребовалось еще полтора века, чтобы его сочинения были вновь переведены на английский?

Книга «Русские в Центральной Азии» представляет собой попытку британцев понять и оценить действия России в Цент­ральной Азии, опираясь на труды российских исследователей того времени.


Книга стала первой публикацией трудов Валиханова на английском языке с 1865 года, обозначив важную веху в популяризации его литературного наследия в зарубежном мире. Сборник произведений Валиханова стоит в одном ряду с другими недавними публикациями всемирно известного издательского дома Кембриджского университета: первым полным собранием сочинений великого казахского поэта Абая Кунанбайулы на английском языке, а также двухтомным сборником поэзии и прозы современных казахстанских авторов. Ожидается, что публикация «казахстанских книг» в Кембридже продолжится. В настоящей статье британский писатель и путешественник Ник Филдинг, выступивший редактором последнего издания литературных трудов нашего знаменитого соотечественника, рассказывает об обстоятельствах первой публикации сочинений Валиханова в Англии, увидевшей свет в 1865 году в книге «Русские в Центральной Азии». Ник Филдинг с интересом отмечает, что в XIX веке британские авторы этой книги не видели прямой военной угрозы британским интересам в Индии


Братья Мичелл отмечали растущую тревогу в Британии по поводу захвата Россией целого ряда небольших городов Кокандского ханства, строительства там военных укреплений, а также формирования из новозахваченных территорий единого региона под российским управлением и под общим названием «Туркестан». Многие в Англии полагали, что эти события свидетельствуют о подготовке России к дальнейшему нападению на британскую Индию.

Однако Мичеллы указывали на то, что Россия пытается консолидировать свои территории в Центральной Азии, а также объяс­няли российскую интервенцию в регионе договоренностями с кочевыми казахами, которые согласились стать российскими подданными в обмен на защиту от набегов и мародерских рейдов ханов Коканда и Хивы: «Не захват территории, а необходимость установления непрерывности путей сообщения и консолидация власти для обеспечения спокойствия в подчиненных землях стали причиной последних российских поползновений в отношении доминиона центральноазиатских ханов».

Анализ Мичеллов сильно отличался от оценок ключевых стратегов Британской империи. Адепты теории «большой игры» доминировали в публичных дискуссиях на данную тему, но в итоге оказались не правы. К концу XIX века вероятность российского вторжения в Индию если и существовала, то только в воспаленных умах самых пылких британских колониалистов.

Мичеллы в предисловии к книге отмечают, что российская экс­пансия в Центральной Азии в конечном итоге может оказаться полезной для Британии:
«...вслед за спокойствием на земли Туркестана придет и большее благосостояние, а значит, появится спрос на товары английских производителей и возможности приобретать их, которые практически отсутствуют в настоящее время». Они также полагали, что попытки российских исследователей осветить ситуацию в этом малоизученном регионе вызовут интерес английской публики.

Взгляды Мичеллов поддерживал и Хьюм Гринфилд, бывший заместитель руководителя Королевского географического общества, написавший введение для книги «Русские в Центральной Азии». Он признает, что важной проблемой, связанной с Центральной Азией, является недостаток знаний о регионе, подробно описывает территорию, которая тогда называлась Западным Туркестаном, включая наиболее значимые географичес­кие объекты – пустыни, горы, озера, а также родовые земли различных ханов. Многим читателям эта информация была ранее неизвестна. С тем же уровнем детализации он описал и Восточный, или Китайский, Туркестан, разъясняя значимость Кашгара, Яркенда и Хотана.

Именно в таком историческом контексте произведения Чокана Валиханова были впервые опуб­ликованы на английском языке.

Следует отметить, что в книгу «Русские в Центральной Азии» вошли также эссе Е. Кюлевейна о небольшой российской дипломатической миссии 1858 года под руководством генерала Николая Игнатьева в Хивинское и Бухарское ханства, несколько очерков выдающегося русского путешественника и писателя Михаила Венюкова, известного своими экспедициями по рекам Уссури и Амур в Восточной Сибири.

В очерке «История установления русского владычества на Аральском море и на реке Сырдарья (Яксарт) с 1847 по 1862 год» подробно объясняется роль кокандцев и хивинцев в создании нестабильности в степи ввиду их непрерывных нападений на казахов, особенно в начале XIX века. Кочевники также были обязаны предоставлять бесплатную рабочую силу для возделывания кокандских садов и полей, а также для ремонта стен и зданий. Кокандские и хивинские солдаты размещались в крепостях вдоль Сырдарьи и в других стратегичес­ких местах, чтобы усилить свое господство над казахами.

Это, говоря вкратце, послужило причиной того, что русские решили укрепить позиции на Сырдарье и расширить пути сообщения. В 1847 году они построили укрепление в форте Аральск и в течение нескольких лет регулярно вели стычки с хивинскими и кокандскими войсками, укрепляя свои позиции и создавая флот для плавания по Аральскому морю и Сырдарье. В 1852 году русские были достаточно сильны, чтобы захватить кокандский форт Ак-Мечеть (известный сегодня как Кызылорда), который переименовали в форт Перовский в честь русского полководца генерала Василия Алексеевича Перовского…

Таков контекст, в котором мы должны рассматривать очерки Чокана Валиханова в книге «Русские в Центральной Азии». Туда вошли «Очерки Джунгарии» и, самое главное, его труд «О сос­тоянии Алтышара или Шести восточных городов Китайской провинции Нан-Лy (Малой Бухарии) в 1858–59 годах». Решив опубликовать их на английском языке вскоре после того, как они впервые появились на русском языке в 1860-м, английские редакторы продемонстрировали, что их главный интерес был к информации, ни больше ни меньше.

Кашгар и большая часть Китайского Туркестана были закрыты в течение многих лет, и тайная миссия Валиханова была первой серьезной попыткой собрать материал, который был бы полезен военным стратегам и гражданским управленцам. Россия не планировала завоевывать Китайский Туркестан, но хотела узнать, о чем думают и говорят по ту сторону границы, где также имели место значительные волнения.

Почему же не последовало продолжения? Причины просты.

Во-первых, как уже отмечалось, Валиханов умер в 1865-м, в год выхода книги. Если бы он был жив, ему, несомненно, была бы обеспечена слава. Как оказалось, потребовалось более 30 лет, преж­де чем его статьи были соб­раны и каталогизированы, а первое издание его сочинений опубликовано в России. К тому времени основные проблемы в Центральной Азии были давно забыты большинством европейцев, как и сам Валиханов. Лишь немногие ученые проявляли интерес к описанному им региону, и большинство из них могли прочитать его труды в оригинале на русском языке.

По очевидным причинам в историческом исследовании этих регионов доминировали российские ученые, которые на протяжении большей части ХХ века интерпретировали события в Центральной Азии через призму советской идеологии. Сегодня все совершенно иначе. Научные исследования продвинулись вперед, и сама Центральная Азия теперь играет гораздо более важную роль в истории и этнографии, чем когда-либо прежде.

С каждым днем сочинения Чокана Валиханова становятся все более актуальными. Он остается самым скрупулезным, самым эрудированным и самым человечным из всех исследователей этого региона. Его труды о социальном устройстве казахов, истории их ханов, шаманизме, его сборник народных сказок и текстов песен – непревзойденная сокровищница информации.

В сотрудничестве с Посольством Казахстана в Великобритании, Институтом истории и этнологии им. Ч. Валиханова в Алматы и Издательством Кембриджского университета мы смогли опубликовать «Избранные труды Чокана Валиханова – исследователя-первопроходца и историка Великой Степи». Уверен, знакомство новых поколений исследователей и читателей с Валихановым вызовет еще больший интерес к его трудам и прославит как великого ученого и защитника своего народа, каковым он и являлся.

Лучший со времен Марко Поло

Он родился в ноябре 1835 года в Аман-Карагайском районе нынешней Костанайской области на севере Казахстана. Его прадедом был хан Среднего жуза Абылай, а его отец Чингис был старшим султаном Кушмурунского округа. Валиханов рос в степи, а в 6 лет начал светское образование: научился читать и писать на арабском, русском, чагатайском, тюркском, арабском и персидском языках. Научился рисовать у художников и топографов, которые останавливались в доме его семьи, в том чис­ле у ссыльных декабристов, пробудивших в нем сильный интерес к науке, литературе и искусству.

Вскоре он переехал в дом бабушки по отцовской линии Айганым в Сырымбет. Сама Айганым обладала обширными связями с российскими чиновниками, регулярно переписываясь с Департаментом Азии Министерства иностранных дел и Сибирским комитетом в Санкт-Петербурге. Она была из влиятельной и известной семьи Шормановых. Муса Шорманов, например, был известным общественным деятелем, фольклорис­том, автором этнографических и исторических трудов о казахах Павлодарской области.

В 1847 году Чокан поступил в Омский кадетский корпус, где обу­чался по весьма разнообразной программе, включавшей русскую и английскую литературу, каллиграфию, иностранные языки. Будучи казахом с русским образованием, он был редкостью в то время, и его навыки оказались очень востребованы российскими военными, которые отчаянно стремились узнать больше о структуре и организации живших на юге казахских племен.

Несмотря на то что он был одним из самых талантливых в инс­титуте, Валиханову не разрешили окончить учебу и выполнить итоговую работу последнего курса на том основании, что, будучи казахом, он был «инородцем» – нерусским, не православным, аутсайдером. Вместо этого в 1853 году он был назначен адъютантом генерал-губернатора Западной Сибири Густава Гасфорта. Во время пребывания в Омске встречался с представителями русской интеллигенции, включая географа Петра Семенова, поэта Сергея Дурова и великого писателя Федора Достоевского.

В 1854 году Валиханов сопровож­дал русского военного офицера К. Гутковского в Капал в предгорьях Джунгарского Алатау, а в мае 1856-го отправился в свою первую военную миссию через территорию нынешнего Восточного Казахстана в горы Тарбагатай, район Джунгарского Алатау, а затем на озеро Иссык-Куль в современном Кыргызстане. Целью экспедиции были получение клятвы вернос­ти от кыргызского клана Бугу и сбор топографических сведений об Иссык-Куле и его окрестностях.

Во время путешествия он собирал образцы местного фольклора казахов и кыргызов. Так, смог дос­ловно записать отрывки из великого кыргызского эпоса «Манас».

До конца года он предпринял еще одну экспедицию – в город Кульджа, расположенный на южном склоне Тянь-Шаньских гор в Китайском Туркестане. После ее завершения в феврале 1857 года ему предложили отправиться в Санкт-Петербург, чтобы представить полный доклад Русскому географическому обществу. Находясь там, по предложению Семенова Чокан Валиханов был избран действительным членом РГО.

В июне 1858 года Валиханов отправился в экспедицию, которая навсегда укрепила его репутацию. Переодевшись ташкентским купцом, он присоединился к торговому каравану, состоявшему из 43 человек, 101 верблюда и 65 лошадей, направлявшемуся в Кашгар, город в Китайском Туркестане по другую сторону Тянь-Шаня, который был почти неизвестен посторонним.

Петр Семенов так написал о молодом казахе и его поездке в Кашгар: «Валиханов был единственным из состоящих в то время при генерал-губернаторе офицеров, который, будучи послан в национальном казахском кос­тюме в Кашгар, мог бы, по своему развитию и талантливости, собрать драгоценные для России сведения о современном состоянии не только Кашгара, но и всего Алтышара и разъяснить причины происходивших в то время смут в Восточном Туркестане».

Это стало основной предпосылкой экспедиции, которая была поддержана Русским географическим обществом, Военным министерством и Министерством иностранных дел.

Покинув Семиречье в июне 1858 года, Валиханов превратился в Алимбая, купца из Ташкента. Караван прибыл в Кашгар в октяб­ре того же года, и дневниковые записи Валиханова содержат подробные описания людей, с которыми он встречался, языков, на которых они говорили, их обычаев и обрядов, а также подробные карты. Находясь в городе, он сделал запись о древних буддийских памятниках в регионе.

Он также узнал о судьбе Адольфа Шлагинтвейта, немецкого ботаника и исследователя, который годом ранее пропал в городе. Он вместе с братьями Германом и Робертом исследовали Гималаи, Каракорум и горы Куньлунь на границе с Тибетом. После путешествий по Индии и предгорьям Гималаев, охватывающих более 17 000 миль, братья встретились в Сринагаре, Кашмир, в октябре 1856 года. Роберт и Герман решили вернуться в Европу морем, а Адольф – продолжить путешествие. Летом 1857 года он был взят в плен войсками Валихана-тюре, правителя Кашгара, поднявшего восстание против китайцев. 26 августа 1857 года Шлагинтвейт был обезглавлен как предполагаемый китайский шпион во дворе ханского дворца.

Именно Валиханов узнал, что случилось со Шлагинтвейтом, и, по некоторым данным, вернулся в Омск с головой ученого. Записная книжка последнего обнаружилась некоторое время спустя в табачной лавке Кашгара, где она была куплена персидским торговцем, который привез ее в Индию.

Валиханов покинул Кашгар в апреле 1859 года. Был вновь приг­лашен в Санкт-Петербург, где находился в центре общественной жизни, получил награду от Александра II, очередное звание и награду в 500 рублей.

Его статьи «О западном крае Китайской империи» и «О торговле в Кульдже и Чугучаке» были распространены только в военных кругах и опубликованы только в 1962 году. Валиханова назначили на новую должность в Азиатском департаменте Министерства иностранных дел. Однако весной 1861 года обострение туберкулеза вынудило Валиханова покинуть Санкт-Петербург и вернуться в свою любимую степь.

В 1862 году он баллотировался на пост старшего султана внешнего округа Атбасар, но ему помешали местные чиновники, которые опасались, что потеряют свое влияние и источник незаконных средств. Это был жестокий удар.

В 1864 году, через 2 года после этой неудачной попытки на выборах, Валиханов присоединился к военной экспедиции в Южный Казахстан под командованием генерала Михаила Черняева. Жестокое обращение генерала с местными жителями в Аулие-Ате (Жамбыле) настолько потрясло молодого казаха и ряд сочувствующих русских офицеров, что они решили сложить полномочия и подали рапорт об отчислении из состава экспедиции. Валиханов больше никогда не работал на российское государство.

Последний год его жизни прошел в ауле Султана Тезека, дальнего родственника из рода Албан, на территории нынешнего юго-восточного Казахстана. Чокан женился на сестре Тезека и продолжил собирать исторические и этно­графические материалы о казахах Старшего жуза. В апреле 1865 года умер, вероятно, от туберкулеза, в возрасте 29 лет, оставив после себя замечательные исследования по этнографии казахов, а также более 150 картин и рисунков.

Чокан Валиханов похоронен на кладбище Кочен-Тоган в современной Алматинской области, недалеко от Алтын-Эмеля. После его смерти Русское географическое общество опубликовало заявление, в котором говорилось, что его путешествие в Кашгар «представляет собой самое выдаю­щееся географическое достижение со времен Марко Поло».

В России Чокан Валиханов, хоть всегда и оставался «инородцем», никогда не был «одним из своих», оказался человеком, который предоставил лучшее представление об укладе кочевого общества. Он упорно призывал российских губернаторов и политиков уважать юридические и исторические традиции степных кочевников, но ни к одному из его призывов не прислушались.

Нет никаких сомнений, что, хотя российские географы, картографы, ботаники и биологи смогли составить карту и классифицировать обширные, недавно приобретенные территории Цент­ральной Азии, никто из них не смог понять ее население с такой ясностью. После смерти Чокана Федор Достоевский тепло говорил о своем давнем друге: «Видите этот палисандровый ящик? Это подарок моего сибирского друга Чокана Валиханова, им я очень дорожу. В нем храню рукописи, письма и вещи, дорогие мне»…

…Искренне надеюсь, что новая публикация сборника произведений Чокана Валиханова на английском языке станет стимулом для дальнейшего интереса и исследований жизни и творчества этого выдающегося человека.

Популярное

Все
О четвероногих друзьях заботятся жители Петропавловска
Когда руки не для скуки, а для чистоты города
Наши гребцы завоевали еще три лицензина летние Олимпийские игры
Фиктивные детские сады
В Кызылорде открыли международный автовокзал
Не пролететь «фанерой» над Алтаем
Модернизация Алматинской ТЭЦ-3 завершится в 2026 году
Мы все преодолеем!
Любящим родителям нечего бояться
Одни и те же грабли
К празднику Победы ветеранам выплатят по полтора миллиона тенге
Помощь для пострадавших идет со всех уголков Казахстана
И свой дом сберег, и соседям помог: история полицейского из Костанайской области
Сухопутные войска: оплот, гордость и слава страны
Интервью премьер-министра Армении Н.В. Пашиняна газетам Egemen Qazaqstan и «Казахстанская правда»
Как минимум десятого ребенка родили 110 женщин в прошлом году в Казахстане
Дело Бишимбаева: защита требует учесть оценку российских судмедэкспертов
На суде Байжанов выкрикнул в адрес Бишимбаева: «Он убийца!»
Лишь 7% территории Казахстана покрыто снегом
АПК: в Казахстане очищены 200 км ирригационных сетей
Ашимбаев выступил на семинаре по использованию Big Data в аналитике
Защитник Бишимбаева проявил неуважение к суду
Умер знаменитый итальянский модельер Роберто Кавалли
Спецпоказ полнометражного фильма «Каныш» прошел в Астане
Президент соболезнует в связи с кончиной композитора Абдимомына Желдибаева
«Қаныштай бол! Стань как Каныш!» Такое напутствие получили молодые ученые
Уральск: уровень реки может подняться в любой момент
Более 180 тыс. казахстанцев приняли участие в акции «Таза Қазақстан»
Восстановлено электроснабжение в крупных населенных пунктах Костанайской области
Первые э-бланки разрешения выдали автоперевозчикам Казахстан и Узбекистан
Около 7 тыс. голов сельскохозяйственных животных погибло в результате паводков
Токаев отменил международный форум Астана в связи с паводками в стране
Почти на 600 млн тенге оштрафован Национальный центр экспертизы и сертификации
Десятки фактов дезинформации о паводке выявили в РК
Дело Бишимбаева: хроника самого громкого судебного процесса года
Колоссальный денежный приз может завоевать скакун Кабирхан из Казахстана
Не только веселиться, но и наполнять нравственным содержанием
Архивные кинопленки и фотографии рассказывают о том, как возрождался великий праздник
И жент, и курт «оделись» в шоколад
В Алматинской области высажено свыше 17 тыс. саженцев
Двадцать лет назад Айгуль Жансерикова шагнула не только в мир войлока, но и в креативную индустрию
В Казахстане проживают 1 472 человека с именем Наурыз
Наурыз-коже, ярмарка и много призов: в Астане с размахом отмечают весенний праздник
Дело Бишимбаева: почему свидетель удалил видео с камер наблюдения
Урбанисты хотят изменить облик Атырау
Елена Рыбакина вышла в третий круг турнира WTA-1000 в Майами
Полицейские поздравили детей из приюта с праздником Наурыз в Костанае
В нашем ауле праздник ждали с нетерпением
В Москве неизвестные открыли стрельбу из автоматов в торговом центре
Токаев: Казахстан решительно осуждает террористический акт против мирных граждан в Москве
В Атырау объявлен режим ЧС. Город ждет прихода большой воды
Дело Бишимбаева: прокурор сообщила, что его телефон не удалось разблокировать
Спикер Мажилиса поздравил с Наурыз мейрамы
Маулен Ашимбаев поздравил казахстанцев с праздником Наурыз

Читайте также

Одни и те же грабли
От имени главы государства вручены наручные часы курсантам …
В столице обсудили вопросы развития радиобиологии и радиаци…
Посол Беларуси выступил в Институте дипломатии Академии гос…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]