"Хотелось бы, чтобы в Казахстане появлялись амбассадоры книг" – интервью с организатором книжного фестиваля KitapFest Майрой Альжановой

3427
Гульмира Кунапия
корреспондент
Хасенова Багдат
выпускающий редактор

Книжный фестиваль Kitap Fest Astana, приуроченный ко Дню столицы, пройдет в Астане 7 июля. Координатор проекта Майра Альжанова в интервью корреспонденту Кazpravda.kz рассказала, какие мероприятия ожидаются на площадке фестиваля, сколько читающих казахстанцев, и почему нам нужны амбассадоры книг.

Фото: Kazpravda.kz

Kitap Fest вырос из маленького книгообмена в большой формат фестиваля в Алматы, где на протяжении 9 лет собираются тысячи человек. В столице проект приурочен ко Дню города и реализовывается при поддержке управления культуры акимата Астаны во второй раз. Мы узнали у Майры Альжановой об особенностях книжного рынка Казахстана и роли общественных мероприятий в его развитии.

На фестивалях вы спрашивали посетителей, что им интересно. Меняются ли результаты опросов из года в год и как? Что хотят читать казахстанцы? Есть ли у нас национальные тренды, или мы просто встроены в общемировые тенденции?

– Конечно, на нас влияют мировые тренды, потому что 90% литературы привозится из-за рубежа. Казахстанцы активно читают зарубежную переведенную на русский язык литературу, которая в последние 3-4 года издается и на казахском языке. Это радует. Просыпается интерес к отечественным книгам. На полках магазинов появляется много новинок наших авторов, в том числе начинающих. Казахстанские книги продаются на российском, турецком рынках, это и романы, и детская литература.

– За счет чего сегодня формируется читательский вкус, как наши читатели узнают о новых издательствах и книгах?

– В основном читатели узнают о новинках на книжном фестивале. До 10 авторов ежегодно презентуют свои новые творения посетителям в писательском шатре. Там они знакомятся и могут рассказать историю создания своего произведения: как писал, чем вдохновлялся, подогревая тем самым интерес к книге.

Некоторые активные книжные магазины и книжные клубы проводят встречи с писателями. Ну и, конечно, социальные сети играют немаловажную роль.

Хотелось бы, чтобы в Казахстане появлялись амбассадоры книг, это дало бы возможность нашим авторам больше писать, выпускать, привлекать внимание новой аудитории, как это делается зарубежом. 

К примеру, участники книжного клуба голливудской звезды Риз Уизерспун читают различные новинки, выбирают бестселлер. В дальнейшем эту книгу экранизируют, что дает классный рывок произведению.

– То есть выбор влиятельных людей делает книгу бестселлером?

– Конечно, это очень сильно влияет. Не зря у нас на фестивале представлен шатер «Оффлайн», куда мы приглашаем для дискуссий всех участников книжного мира, они поделятся своим топ-3 книг, которые им нравятся, повлияли на их жизнь. В основном это блогеры, общественные деятели. Есть, конечно, популярные авторы, формирующие интересы аудитории, но в большинстве своем творческие люди не любят публичность. А лидеры мнений – в авангарде.

– По данным Национальной государственной книжной палаты, в Казахстане около 366 издательств и издающих организаций. Ежегодно появляются 24 издания. При этом русскоязычная литература превалирует в крупнейшей торговой сети. Казахстанские же компании издают в основном учебную, научную, переиздают классиков или специализированную литературу. Литература – это не бизнес, и на таких рынках, как Казахстан и Центральная Азия, например, им нужна поддержка. Есть ли такая поддержка в нашей стране?

– Если ранее авторы выпускали за счет своих средств, то сейчас издательства, такие как «Фолиант», Meloman Publishing, Steppe & World Publishing, поддерживают молодых писателей. Авторы могут отправить произведения издательству на рассмотрение. Также коммерческие организации проводят конкурсы и вручают победителям сертификат на выпуск книги, тиражом в тысячу экземпляров например.

Печатать книги в Казахстане очень дорого. У нас нет ничего своего: бумага привозная, краска привозная, техника очень дорогая.

У нас молодой книжный рынок. Только-только формируется вкус читателя, только-только начинаем видеть наших авторов. И для того чтобы рынок рос быстрее, надо проводить книжные ярмарки, фестивали, встречи с авторами, писателями, о них больше говорить через социальные сети, блогеров, общественных деятелей и лидеров мнений. И так мы получим результат быстрее.

– Ведь у нас уже появляются книги, которые переводятся на казахский язык не с русского, а с оригинала, что делает их дороже...

 – Это правильный ход. С английского на казахский – это совсем другое, чем с русского на казахский. Есть спрос на казахскую литературу, есть читатель, который хочет читать на казахском. Но переводить с языка оригинала очень дорого, нужно выкупать права у издательства и рассчитывать тираж, который мы распространяем. Почему литература привозится из России? Потому что у них очень большой тираж, распространяемый по странам СНГ, что снижает цену.

Для нас средний тираж одной книги – 2 тысячи. И, учитывая стоимость выпуска, у нас выходит немного дороже.

По поводу качества могу сказать, что оно высокое, интересный дизайн, детские книги делаются не хуже, чем зарубежные. На данном этапе важна поддержка читателей, чтобы работа не остановилась.

– Давайте поговорим о читателях. Где брать книги, чтобы не обанкротиться? Библиотечные фонды ведь не так быстро пополняются новинками и кажутся слишком традиционными в своих форматах и тем самым больше отпугивают, а не привлекают посетителей. Насколько они сейчас популярны и можно ли вдохнуть в них жизнь?

– Библиотечная система в последние несколько лет при поддержке государства очень хорошо работает. Формат библиотек меняется. В Алматы, к примеру, открываются библиотеки в виде коворкинг-центров. Там есть удобные кресла, удобные пространства, открытые окна. Не так, как в советское время, когда библиотека представляла собой только полки, темный зал и полную тишину. Возможно, новинки не попадают в библиотеки, но у читателя там есть хорошая возможность обменяться книгами с другими. Сколько приносят, столько же новых книг могут взять. И это бесплатно и удобно, с учетом стоимости книг сейчас.

– Действительно, цены высокие, и люди читают пиратские версии. Согласно данным Международной ассоциации издателей, в результате пиратства книг во всем мире бизнес теряет более 1 млрд долларов. Что Вы думаете об этом, насколько сознательны казахстанские читатели?

– Если бы у нас пиратство произведений отечественных авторов было развито, это был бы большой удар для них. В то время как для зарубежных издательств, учитывая их миллионные тиражи, это будет не так заметно, хотя неправильно. Потому что там труд миллионов людей, которые переводили, выпускали, тиражировали в других странах. Но для наших пиратство нанесет огромный ущерб, так как они выпускают небольшой тираж, будь-то книга на русском языке или на казахском. Я прошу наших читателей не делать этого, это не этично.

– Как Вы считаете, чтение книги – это особый процесс или просто потребление информации? Что в нем самое важное, ведь есть электронные книги, аудиокниги. Как Вы относитесь к различным форматам книг и способам их потребления? Есть смысл в подобном противопоставлении?

– У бумажного формата есть своя особенность, наверное, книгоманы отметят, они любят прочувствовать запах, бумагу, ее  толщину, цвет, текстуру – на это всё обращается внимание. Бумажная книга – фаворит.

Однако любой формат может использоваться, если это удобно для человека. У нас издаются детские бумажные книги с возможностью прослушать их. Аудиоверсии также подходят для сложных книг, которые не получается освоить читая. Электронные книги более доступны для читателя. Но в Казахстане эта ниша еще не так развита. В целом любой формат применим, если у вас есть интерес к чтению.

– Какой процент населения в Казахстане можно смело назвать читающим, и насколько фестивали способствуют росту аудитории читателей?

– На первый фестиваль собиралась едва ли тысяча человек, сейчас мы собираем более 10-15 тысяч в одном пространстве. Их можно смело назвать читающими. У нас есть постоянные посетители в Алматы, мы узнаем их по глазам. Они приходят и знают, куда пришли, на какие мероприятия, стараются запланировать все посещения, потому что программа мероприятия очень насыщенная. Активность есть и для детей, и молодежи, и взрослого поколения. Поэтому книжный фестиваль хорошо влияет на рост читателей и популяризацию чтения. Это единственное мероприятие, собирающее в одном месте всех любителей книг. В планах – расширить его территорию по всей стране и даже вывести на международный уровень.

Популярное

Все
Каждому школьнику – безграничные возможности
Событие особой значимости
Музыка, объединившая народы
Господдержка помогла фермерам
Как ИИ помогает педагогам
Мастер-класс мирового уровня
На кортах Китая и США
Энергетический переход – не самоцель, а инструмент
Уроки большого спорта
Шестью победами завершил Казахстан пятый день чемпионата мира по боксу
Цифровизация становится новой национальной идеей
Первый звонок прозвучал не везде
Бронзовый прыжок
«Барыс» побеждает на старте сезона
Наращивая промышленную мощь
Внимание каждому региону
Техническое обновление – не только вызов, но и новые возможности
Созидательный потенциал духовной дипломатии
Международный университет информационных технологий Усонг открыт в Туркестане
В Караганде задержали подростка-дроппера за контрабанду наркотиков из Таиланда
35 школ Атырауской области остались без директоров
Отслужил и получил грант: солдат из Нацгвардии стал студентом
Ремонт пяти мостов начали на популярном туристическом маршруте в ВКО
В Семее студента приговорили к пожизненному сроку
Смена графика работы в Астане: что изменится
Завершения долгостроя добились в селе Алматинской области
Съемки международного музыкального проекта Димаша стартуют в Казахстане
Токаев и Сюэсян открыли в онлайн-режиме новый завод в Жамбылской области
Фильм Qaitadan стартует в казахстанском кинопрокате
Какой будет погода в сентябре для казахстанцев
Подсолнечное масло отправили из Казахстана в Китай новым способом перевозки
Стратегия отрасли: от добычи сырья - к высоким переделам
Сабина Алтынбекова будет играть за казахстанский клуб
Астана принимает VI Континентальный форум спортсменов ОСА
Токаев выступил на заседании казахско-китайского Делового совета в Пекине
Тяньцзинь – Пекин: как визит Токаева усилил позиции Казахстана в Евразии
В Пекине началось 8-е заседание казахско-китайского Делового совета
Род-Айленд ввел «налог на Тейлор Свифт»
Комплексность и стратегический взгляд: чем отличалась позиция Токаева на саммите ШОС в Китае
Шестилетнего мальчика с ножом сняли на видео в Астане
Гвардейцы поздравили жителей Кокшетау с Днем Конституции
Военнослужащие Нацгвардии провели акцию «Дорога в школу»
В Кызылординской области все больше сёл отказываются от продажи алкоголя
Четыре человека погибли в жуткой аварии в Актюбинской области
Алматинская область подарила земле Абая скульптуру «Золотой человек»
Жители Шымкента не спешат платить
Проезд сделали бесплатным
Аким Мангистау ознакомился с ходом строительства социальных объектов
Бектенов поручил внести предложения по наказанию виновных в срыве дорожных проектов
Госаудит проверил расходы казахстанской науки
В Сарани строят завод по сборке грузовиков
День строителя
Новую школу построят в Атырау
Aitu: в чем отличие казахстанского мессенджера от WhatsApp и Telegram
Ставки по вкладам физлиц в тенге обновили рекорд XXI века
Прокуратура на защите конституционных ценностей государства
«Школу будущего» показали в Жамбылской области
День спорта отметят в Казахстане
Больше 20 предприятий Алматы признаны победителями регионального этапа конкурса «Лучший товар Казахстана»
Сегодня – День спорта

Читайте также

Фильм «QAITADAN» за неделю собрал более 400 млн тенге в кин…
От «Домбыра Party» до «Абая»: как встретят новый театральны…
Генпрокуратура обратилась к казахстанцам в связи с утечкой …
Копию уникальной карты XI века передали британцы Казахстану

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]